请帮忙翻译这段话,日语。。。不要翻译软件翻译的,谢谢

例如2013年U-CAN新语,流行语年度大奖「じぇ(じゃ)」,“じぇ(じゃ)”是岩手县方言,因2013年4月起开始播出的NHK连续剧《海女》而被广泛认知,并流行起来。该词是电视剧外景所在地岩手县的海女们所使用的业界术语。主要是“诶?!”表示吃惊或感动时使用。

例えば、13年のU-CAN新语、流行语年度大赏「じぇ(じゃ)」ですが、もともと、じぇ(じゃ)とは岩手県の方言で、2013年4月からのNHK朝ドラ『あまちゃん』で広く知られ、流行になってきました。この言叶はドラマのロケ地 岩手县の海女さんが使われてる业界用语で、もともとおもに「え?!」と惊いたり戸惑ったりするときに発する言叶です。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网