斯布卡罗集市的歌词

最好是有中文翻译的

《斯卡布罗集市》

风格:英国民歌 

演唱:马汀·卡西

歌词

Are you going to Scarborough Fair(您正要去斯卡布罗集市吗)

Parsley,sage,rosemary and thyme(欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香)

Remember me to one who lives there(代我向那儿的一位姑娘问好)

She once was a true love of mine(她曾经是我的爱人)

Tell her to make me a cambric shirt(叫她替我做件麻布衣衫)

On the side of a hill in the deep forest green(绿林深处山冈旁)

Parsley, sage, rosemary and thyme(欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香)

Tracing of sparrow on the snow-crested brown(在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)

Without no seams nor needle work(上面不用缝口,也不用针线)

Blankets and bedclothes the child of the mountain(大山是山之子的地毯和床单)

Then she'll be a true love of mine(她就会是我真正的爱人)

Sleeps unaware of the clarion call(熟睡中不觉号角声声呼唤)

Tell her to find me an acre of land.叫她替我找一块地

On the side of a hill a sprinkling of leaves(从小山旁几片小草叶上)

Parsley,sage,rosemary and thyme(欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香)

Washes the grave with silvery tears(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)

Between the salt water and the sea strands(就在咸水和大海之间)

A soldier cleans and polishes a gun(士兵擦拭着他的枪)

Then she'll be a true love of mine(她就会是我真正的爱人)

Tell her to reap it with a sickle of leather(叫她用一把皮镰收割)

War bellows blazing in scarlet battalions(战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)

Parsley, sage, rosemary and thyme(欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香)

Generals order their soldiers to kill(将军们命令麾下的士兵冲杀)

And gather it all in a bunch of heather(将收割的石楠扎成一束)

And to fight for a cause they've long ago forgotten(为一个早已遗忘的理由而战)

Then she'll be a true love of mine(她就会是我真正的爱人)

Are you going to Scarborough Fair(您正要去斯卡布罗集市吗)

Parsley,sage,rosemary and thyme(欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香)

Remember me to one who lives there(代我向那儿的一位姑娘问好)

She once was a true love of mine(她曾经是我的爱人)

扩展资料:

《斯卡布罗集市》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪。它曾被英国民歌之父麦考选进他编辑的一本介绍英国民歌的书中。后来英国民歌手马汀·卡西(Martin Carthy)在原歌的基础上加进了自己的再创造,把它变成了一首爱情歌曲。西蒙在英国师从卡西那里学会了这首歌。他又再创造性地把自己写的一首反战歌曲《山坡上》作为副歌和这首歌混在一起。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-06-20
歌词:斯卡布罗集市(中英文对照)
歌手:莎拉。布莱曼

Are you going to Scarborough fair 您去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there 代我向那儿的一位姑娘问好
She once was a true love of mine 她曾经是我的爱人
Tell her to fine me an acre of land 叫她替我找块地
(On the side of a hill a sprinkling of lesves) (在小山旁边的几片小草叶上)
Parsley,sage,rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Washes the grave with silvery tears) (滴下的银色泪珠冲刷着坟墓)
Between the salt water and the sea strand 就在咸泪和大海之间
(A soldier cleans and publishes a gun) (士兵擦拭着他的枪)
Then she ’ll be a true love of mine 她就是我真正的爱人
Tell her to reap it with a sickle of leather 叫她用一把皮镰收割
(War bells blazing in scarlet battalion) 战火隆隆,猩红的枪弹在狂呼)
Parsley,sage,rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Generals order their soldiers to kill) (将军们命令麾下的士兵杀戮)
And gather it all in a bunch of heather 将收割的石楠扎成一束
(And to fight for a cause they’ve long ago forgotten) (为一个早已遗忘的理由而战)
Then she’ll be a true love of mine. 她就会是我真正的爱人本回答被网友采纳
第2个回答  2006-10-15
你可以先把你想的歌曲在迅雷上或是酷GO上下载下来,然后把它添加到你的千千静听上不就可以看到你想的歌词了嘛!!!

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网