"再好不过了" 英语怎么翻译?

感谢

It couldn't be better.

再好不过了。

词汇解析:

1、couldn't

英文发音:[ˈkʊdnt]

中文释义:could not 的常用口语形式

例句:

Jamie e-mailed me to say he couldn't come

杰米给我发了电子邮件,说他不能来了。

2、better

英文发音:[ˈbetər]

中文释义:adj.较好的;更好的;能力更强的;更熟练的;更合适的;更得体的

例句:

He is much better now, he's fine

他现在好多了,身体状况不错。

扩展资料

better的用法:

1、better作“较好的,更好的”解时是good的比较级,可用far, much但不可用more, very修饰。但在作“渐愈或痊愈的”解时不用于比较结构,也不可用much修饰。

2、better用作表语时,其后可接由that或if引导的从句,从句中的谓语动词常用虚拟式以委婉地表达建议或看法。

3、better常用于be better off短语中,意思是“比较富裕,较舒服”,其后可接名词或动名词

4、better还常用在the better..., the more...结构中,意思是“越…就越…”。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-23
再好不过了
基本翻译
It couldn't be better.
that would be great
网络释义
再好不过了:that would be great|conldn't be batter
那再好不过了:That couldn't be better.
它再好不过了:it couldn't be better本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-01-25
this is no better for 给点分吧,兄弟.
第3个回答  2010-01-25
It couldn't be better.
第4个回答  2010-01-25
Never better

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网