请韩文高手帮翻译一下,要准确的人工翻译,谢谢

ㅣ 안녕하세요 림애보님
해외배송 이실경우-주문해주시고 입금후 게시판에
수령하실 주소와 연락처 수령인을 영문으로 남겨주시면 되시구요,

결제방법은=
국내주문 결제건과 같이,
무통장결제&계좌이체를 해주시면 됩니다.

귀드결제도 가능합니다.
해외Visa or master귀드 모두 사용 가능하시니
참고해 주시기 바랍니다.

송금완료가 되면 문자메세지로=
입금완료 메세지를 남겨드립니다.
我需要的是人工翻译!

안녕하세요 림애보님
您好,林爱宝女士(先生)
해외배송 이실경우-주문해주시고 입금후 게시판에
需要送货到国外时先预订后再付款,请在留言板上
수령하실 주소와 연락처 수령인을 영문으로 남겨주시면 되시구요,
用英文填写收货的地址和收货人姓名
결제방법은=
结算方式:
국내주문 결제건과 같이,
与国内预订的结算方式相同
무통장결제&계좌이체를 해주시면 됩니다.
非存折结算&转账就可以。
귀드결제도 가능합니다.
允许消费卡结算
해외Visa or master귀드 모두 사용 가능하시니
可以使用国外Visa or master卡刷卡消费,
참고해 주시기 바랍니다.
请参考
송금완료가 되면 문자메세지로=
입금완료 메세지를 남겨드립니다.
确认到款后我们会发给您结束付款的文字信息。

※《귀드》的翻译不能保证完全正确,只是推测而已,其他的翻译是不会有太多的问题,尽量按文字内容来翻译的,供你参考了~
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-01-19
ㅣ喜...
如果你招待................................公告
地址和联系收件人请留下收集到的美国之行,

付款方式=
作为付款枪国内订单,
结算与运输将转移你的帮助。

..............可用。
海外gwideu Visa或Master听到所有可用
请参考。

当传输完成的文本信息,=
留言将完成付款。

有些不会。嘻嘻TAT

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网