陆机诣王武子,武子前置数斛羊酪,文言文中的翻译

如题所述

【原文】
陆机诣王武子,武子前置数斛羊酪,指以示陆曰:“卿江东何以敌此?”陆云:“有千里莼羹,但未下盐豉耳!”
——《世说新语•言语》
【注释】
【陆机、王武子】陆机:西晋吴郡吴县华亭(今上海淞江)人,字士衡。曾任平原内史,世称“陆平原”。随司马颖出征,兵败遭谗而被杀,其弟陆云同时遇害。王武子:西晋太原晋阳(今山西太原西南)人,名济,字武子,官至侍中。
【斛】量器名,十斗为一斛。
【酪】用乳炼制成的半凝固的食品。
【江东】长江在芜湖南京之间作西南、东北流向,江东即江南,因此习惯上称自此以下的长江南岸地区为江东。
【千里莼羹】千里,湖名,在今江苏溧阳境内,已趋干涸。莼(音chún)羹:用莼菜加调料制成的稠汤。
【盐豉】用烧熟的大豆发酵后加盐制成的食物,供调味用。若在莼羹中加入盐豉(音chǐ),味极鲜美。陆机的意思是,我们江东的千里莼羹已能抵得上羊酪,若再加上盐豉,羊酪就无法相比了。
【译文】
陆机到王武子那里去,武子面前放着几斛羊酪,指给陆机看,并说:“你们江东有什么能抵得上这个?”陆机说:“有千里湖的莼菜羹,只是还没有加上盐豉呢!”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网