帮我分析一下句子成分 谢谢!

It is the seller who attempts to attract a potential buyer with various inducements of price,quality,and utility.

翻译过来的意思是:卖家才是靠各种各样的产品价格,质量,特性来吸引潜在客户。
这里的正常表达是:the seller attempts to attract a potential buyer with various inducements of price,quality,and utility.
在这里为了强调主语,所以用了强调句的格式。 It is …that(wwho…的形式追问

Attempts to attract 是什么成分

追答

整个句子是主谓宾结构。
the seller(主语) attempts to attract(谓语) a potential buyer(宾语) with various inducements of price,quality,and utility.

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-11-29
it is... who...是强调句结构,可以把它们去掉再分析。追问

噢噢那谓语动词是什么

追答

is是形式上的谓语,但是实际上谓语是attempts

追问

那attract 是什么

追答

to attract不定式后面作宾语

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网