如题所述
fire in the hole?军事术语,就是小心手雷的意思。类似的还有:
Cover me 掩护我
Hold This Position 大家守这
Follow Me 跟着我
TAKING FIRE 需要火力支持
Storm the front 全队快攻
Report in 回报状况
Sector Clear 此区安全
I'm in position 我已就定位
Cover me 掩护我
Hold This Position 大家守这
Follow Me 跟着我
TAKING FIRE 需要火力支持
Storm the front 全队快攻
Report in 回报状况
Sector Clear 此区安全
I'm in position 我已就定位
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2014-07-25
小心手雷,有些电影中的人扔手雷也会叫这句。追问
所有的英文都是这个意思吗
本回答被提问者采纳第2个回答 2014-07-25
翻译过来就是小心手雷
第3个回答 2014-07-25
小心手雷,算么追问
可以,不过你回答得太快了,我刚提交问题
第4个回答 2014-07-25
意思是 小心手雷