如题所述
读音∶jiǒng
来自:冏(囧其实是“冏”的衍生字,在一般的微型字典里(如小型的新华字典)里查不到。两个字的读音相同。冏的意思为“明亮、光明”。“冏”字是生僻字,一般古代常用。)
原义:光明
网义:郁闷、悲伤、无奈、无语等等,示意很好很强大,指处境困迫,喻尴尬,为难。(原是台湾某青年用 orz 来代表郁闷,因为“orz”很像一个人跪着,后改为“囧rz”,更加形象,后才出现郁闷等网意)
囧”这个字最先在台湾的BBS社群上开始流行,“囧”也开始在中国大陆快速普及,逐渐在该地区的青少年及网络族群开始普及,随后传入香港,近来随着网络次文化的兴起,主流媒体开始尝试引入“囧”字作为新闻元素,开始在电影和广告产业产生效应。
囧的读音为jiǒng,本义为“光明”,由orz加入中国元素形成囧。
囧
读音:jiǒng。
源自:冏(囧其实是“ 冏”的衍生字,现代的字典里都查不到。两个字的读音相同。冏的意思为“明亮、光明”。“冏”字是 生僻字,一般古代常用。)
读音:囧字于普通话读作ㄐㄩㄥˇ(JIǑNG),粤语读作/KWɪŊ/(GWING),闽南语读成/KIŊ˥˧/(白话字:KÉNG,音同“景”),均与成语炯炯有神的炯(又作炯)字同音,原意是皓明、窗户明亮透明。
方言集汇:粤语:GWING2
客家话:GIN3 KWEN3 (客音字典) GIN3 KWEN3(台湾四县腔) GIN3 KWEN3(海陆丰腔)
原义:光明,明亮,光。《 唐韵》《集韵》《韵会》并俱永切,音憬。
东汉·许慎《 说文》窻丽廔闓明,象。又伯囧,人名。周太仆。正本作囧,俗讹作冏。见《书囧命》。又与 同。
字形演变:囧字为骨刻文演变。
引自: 丁再献、 丁蕾《 东夷文化与山东· 骨刻文释读》十九章第二节,中国文史出版社2012年2月版。
[jiǒng]
[jiǒng]
囧
编辑
囧,读作jiǒng。本义为“光明”[1] 。由orz加入中国元素形成囧,从2008年开始在中文地区的网络社群间成为一种流行的表情符号,成为网络聊天、论坛、博客中使用最频繁的字之一,它被赋予“郁闷、悲伤、无奈、尴尬、困窘”之意。“囧”被形容为“21世纪最风行的单个汉字”之一。近几年的网络流行字还有㚻、兲、烎、巭、靐、氼、嫑等。
中文名
囧
外文名
ars
拼 音
jiǒng
注音字母
ㄐㄩㄥˇ
部 首
囗
统一汉字
U+56E7
总笔画
7
五笔86&98
LWMV
五笔新世纪版
MWMG
万能五笔
LWMD
仓 颉
WCB
纵横码
6
郑 码
JDOL
超 音
DVF5
笔顺编号
2534251
四角号码
60227
Unicode
CJK
目录
1 字形演变
2 汉字释义
3 康熙字典
▪ 形容词词性
▪ 常用词组
4 外语对译
5 输入方法
6 网络文化
7 词语来源
8 发展经过
9 引用示例
10 社会评价
11 相关衍生
▪ 词语
▪ 其他
▪ 游戏
▪ 搜索
12 其它相关
▪ 网络生僻词
▪ 数学函数
▪ 图片
▪ 影视作品
13 相关文物
字形演变
编辑
囧字骨刻文演变:
引自:丁再献、丁蕾《东夷文化与山东·骨刻文释读》十九章第二节,中国文史出版社2012年2月版。
隶书-小篆--金文--甲骨文--骨刻文
字源演变及字形对比
汉字释义
编辑
囧
源自:冏(囧其实是“冏”的衍生字,现代的字典里都查不到。两个字的读音相同。冏的意思为“明亮、光明”。“冏”字是生僻字,一般古代常用。)
读音:囧字于普通话读作ㄐㄩㄥˇ(JIǑNG),粤语读作/KWɪŊ/(GWING),闽南语读成/KIŊ˥˧/(白话字:KÉNG,音同“景”),均与成语炯炯有神的炯(又作炯)字同音,原意是皓明、窗户明亮透明。
方言集汇:粤语:GWING2
客家话:GIN3 KWEN3 (客音字典) GIN3 KWEN3(台湾四县腔) GIN3 KWEN3(海陆丰腔)
原义:光明,明亮,光。
《唐韵》《集韵》《韵会》并俱永切,音憬。
东汉·许慎《说文》窻牖丽廔闓明,象形。又伯囧,人名。周太仆。正本作囧,俗讹作冏。见《书囧命》。又与 同。
月吐窻囧 囧。[注]囧囧犹也。
康熙字典
编辑
【丑集上】【囗字部】囧 ·康熙笔画:7 ·部外笔画:4
《唐韵》《集韵》《韵会》 俱永切,音憬。《说文》窻牖丽廔闓明,象形。 又伯囧,人名。周太仆。正本作囧,俗讹作冏。见《书·囧命》。 又与烱同。《韩愈诗》虫鸣室幽幽,月吐窻囧囧。《注》囧囧犹烱烱也。烱从火囧。
HI表情中的“囧”
网义:“八”像眉眼,“口”像一张嘴。因此根据形状,“囧”被赋予郁闷、尴尬、悲伤、无奈、困惑、无语等等意思,示意很好很强大,指处境困迫,喻尴尬,为难。同窘一样表示在特殊情况下的一种极为窘迫的心情。(原是台湾某青年用ORZ 来代表郁闷,因为“ORZ”很像一个人跪着拜倒,后改为“囧RZ”,更加形象,后才出现郁闷等网意。)本作“冏”同“窘”(粤语与“炯”同音)。
形容词词性
(象形。本作“冏”。象窗口通明。本义:光明)
1、同本义,光明(英文:LIGHT或BRIGHT)。
囧囧(光明的样子);囧彻(明亮而通彻);囧寺(即太仆寺。古代官署名。掌舆马及马政);囧牧(见下)。
2、鸟飞的样子(英文:(BIRD) FLYING)。
囧然(鸟飞的样子) 。
常用词组
囧卿
读音:JIǑNG QING
英文:AN OFFICIAL ADMINISTERS REAR LIVESTOCK OR POULTRY
释义:太仆卿之别称,掌管舆马和畜牧等事,冏卿因之吴公。(指太仆卿吴默。字因之。) ——明·张溥《五人墓碑记》。
囧阿哥
读音:JIǑNG À GE
释义:受人尊重的人,主要指光明磊落、实实在在的店主!
囧事
读音:JIǑNG SHÌ
英文:SOMETHING EMBARRASSING
释义:尴尬的事情
例句:不小心做了囧事,别紧张,很多女生会认为这很可爱。
DON'T PANIC IF YOU DO SOMETHING EMBARRASSING. A LOT OF GIRLS FIND THAT REALLY CUTE.
外语对译
编辑
英 译:EMBARRASSED
日语:音读:けい (KEI) きょう (KYO) けい构え
为日语中的偏旁:冂
输入方法
编辑
快捷输入法:按住ALT,输入34789,松开ALT
(注:旧版腾讯QQ上则是输入数字22247,QQ2009正式版SP3等部分新版是34789。)
电脑中要输入“囧”字,输入法必须为支持GBK码或比GBK更大的字码(如:GB18030、UNICODE),繁体的BIG5码也可以。
不知道读音的情况下
可以使用五笔类的输入法,或者使用拼音类的自然码输入法:
五笔码:LWMV (海锋五笔、万能五笔、极点五笔)(设置成GBK或更大的字码时可以输入)
自然码:自然码默认是双拼,也可以打全拼。输入之前,记得打开扩充字库(即上面提到的GBK码)。双拼输入编码为:KBKD;全拼输入编码为:KOUKUANG。这样输入之后,囧字就会出现在提示行上,此时,将鼠标放在该字的位置上,自然码会提示该字的发音等信息。这样切形输入的原理是,囧字第一个部件是“口(KOU)”,最后一个部件是“冂(KUANG)”。切形输入就是可以这样拆分不认识的字成为两个认识的部件(偏旁部首),然后连续输入部件的发音就可以了。双拼输入编码中,其中B是代表韵母OU,D是代表韵母UANG。
知道读音的情况下
可以使用普通的拼音类输入法来输入。
智能ABC5.23版:输入JIONG8,然后回车,第四个字就是它了;
微软拼音输入法:输入JIONG第一页里就有(应使用繁体);
全拼(中文简体):输入JIONG第10个 ;
搜狗拼音输入法:输入JIONG第一个;
谷歌拼音输入法:输入 JIONG 也可打出“囧”;
紫光华宇拼音输入法V6 BETA 2:用繁体,输入 JIONG ,找一下就有了;
QQ拼音:输入JIONG第一个;
万能五笔:输入JIONG第一个;
任何拼音:按住ALT,小键盘输入34789后,ALT键再松开手就有了。
字符画
囧的字符画,常见的有:
O(╯□╰)O
囧的字符画可以用搜狗输入法的表情符号输入器输入。
暗含的寓意
囧,还代表了玛雅预言。在上一个文明周期结束时,复活节岛上,人们无奈迎接世界末日的表情。
网络文化
编辑
在新兴文化中,“口”视为嘴。它的内涵就是:
1、作为头。表达沉重的思想!
2、作为脸。表达浪漫与激情!
它的作用是前者!
orz:失意时,体前屈!
失意体前屈、中国大陆, 香港与台湾地区俨然已经成为一种新兴的次文化!
据说“囧”这个字最先在台湾的BBS社群上开始流行,“囧”也开始在中国大陆快速普及,逐渐在该地区的青少年及网络族群开始普及,随后传入香港,随着网络次文化的兴起,主流媒体开始尝试引入“囧”字作为新闻元素,开始在电影和广告产业产生效应。
囧
“囧”字以其楷书外观貌似失意的表情在互联网上迅速流行。随后在香港,有网民将电视剧《乱世佳人 (电视剧)》中的一个演员胡杏儿常做的委屈八字眉模样与“囧”字相比,评论其演技,进行恶搞,促使“囧”字在网络上更加流行。普通话的“囧”与“窘”同音,读起来的感觉也很容易跟窘境、窘况联想在一起,普及速度飞快。又用其字的形象来表示“尴尬”、“无奈”、“真受不了”、“被打败了”等意思。 一些网民受到ORZ的启发,用“囧”代替“O”,使得“失意体前屈”的头部更加写意,写作“囧rz”,甚至写作“囧rz=3”来夸张地表现出无奈的意思,囧很快地被“过分”地应用到了许多词汇中,以前的“窘迫”甚至也被替换成了“囧迫”。更甚至有人用这个做了一个网站。
重新拾起汉字的原生态思维:
对于“囧”字在网络上的流行,也引起了一些争议。有人认为应该尊重汉字,用来恶搞不雅,有损中华民族文化的厚重感。但是也有人认为对“囧”字这样的生僻字的关注,有利于汉字文化的传播。网络语言对汉字、方块字的一种重新解读是一种积极的文化传播现象。
就在2008.5.11,殷旵教授在北京大学带来一场别有意味的讲座《是谁把汉语撕成了碎片》,他生动的讲座,让人恍然原来我们天天在用的汉字里藏着如此多的智慧和博大的文化。比如“北”在甲骨文里是两个“人”相背等。殷旵说:“中国人造字把人生解读得如此细腻,这种选择是非常不容易的。”
殷旵结合“囧”的流行,认为这只能说明汉字本身的魅力。今天有些文字里的信息已经被渐渐丢掉,汉字的原生态思维也在一点点被丢掉了,这种返璞归真的趋势值得肯定。至于说古文字这种流行方式,是利于其健康发展,还是糟蹋了古人智慧,下结论还为时过早。
李宇明则认为,语言需要增添活跃因素,它有自我调节的机制,有用的吸收,没用的就自我淘汰掉了。语言是最坚强的,就像我们的民族一样坚强,语言会经历大浪淘沙的过程。
何宛屏说:“对于辞典编辑者而言,我持积极观察态度,网络上的语言是活跃的,各种语言现象和社会生活相符合。”