这些词或句子如何用精准地道的英语表达?

查漏补缺

针对性强

夯实基础

纯英文小班制教学

紧贴教材

Thanks so much!

楼主好,任何词、词组和短句都有语境的问题,即不同的语境、谈论对象,会有多种不同的翻译。这主要是因为英文和中文各自有各自的特点决定的。
从你的这些词句能看出,是一个招收英语培训学生的内容,我就根据这个猜测来给出一些建议,如果不符合实际情况(context),你可以修改。

查漏补缺 locate the missed and fill in the gap
我理解是要找出哪里有没学到的,遗漏的,同时去把知识的漏洞和不足弥补上
the missed 一起当名词用,the + adj. 的用法

针对性强 targeted / tailored
这里我理解是 有明确目标、目的的,/ 针对具体对象而量身定制的

夯实基础 consolidate the basics /foundation

纯英文小班制教学 Small class taught in English

紧贴教材 (closely) aligned with textbooks and curriculum
我加了curriculum,所以不仅表达是与课本一致,而且是与教学大纲的要求完全符合
aligned with 对准。。。的,与。。。保持一致的,并排的
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-01-09
Pertinence, laying a solid foundation, pure English teaching, teacher-directed small-group teaching
第2个回答  2010-01-12
你好。我是英语老师,因新疆闹事丢了工作,而回到家工作又找不到。你介绍个工作,我替你翻译,怎么样?我一点也不开玩笑。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网