跪求!谁能帮我翻译一下下面这段英文?这段话是一个很重要的人留的,我想知道是什么意思?谢谢大家了

Happiness is a journey, not a destination. So work like you don’t need the money, Love like you have never been hurt, and dance like no one’s watching.
I'm so glad I found an angel,someone ,who was there when all my hopes fell ,I wanna fly, looking in your eyes!
还想问一句话:Because you live!Happiness is a journey, not a destination.

快乐是旅途,不是目的地.就像努力工作却不是为挣钱,就像你去爱却从不怕会受伤,尽情跳舞不是因为有观众.
我高兴我找到了天使,当我的所有愿望落空,某人总在那支持我.我想要飞,飞去看你的眼眸.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-01-05
幸福是一段旅程,而不是一个终点。因此,努力工作吧,就好像你并不是为了挣钱,好好的去爱,就如同你从来不会受伤害,尽情的舞蹈,就像周围一个人也没有。我真高兴我能遇到这样一位天使,能在我的希望破灭的时候伴我左右。我想翱翔,注视着你的双眼。

手译哦!~

网上查了一下,原来还有更好的现成的翻译。。。。。还有出处也请参考:
第2个回答  2010-01-06
"幸福是一段旅程,而不仅仅是一个目的地。
所以,
工作就像你不需要钱一样;
去爱就向你不曾受过伤害一样;
舞蹈就像没人注视一样;
我很高兴我找到了一个天使,即使在我所有希望破灭的时候他都在那里,我想要飞翔,能看进你的眼睛里。"
这段话被引用的很多。
Because you live!Happiness is a journey, not a destination.
因为你活着,幸福是一段旅程,而不仅仅是一个目的地。意思大概就是要享受过程。幸福也是一个追求的过程。就像我们很多时候说的,追求的过程其实比结果更有意义。
第3个回答  2010-01-05
幸福是一段旅程,而不仅仅是目的地。
工作吧,就像不需要钱一样,
去爱吧,就像不曾受过伤一样,
跳舞吧,就像没有人欣赏一样,
(唱歌吧,就像没有任何人聆听一样,
生活吧,就像今天是末日一样。注,此为经典台词)
在我所有的希望破灭时,我遇到了你,让我快乐的天使。看着你的双眸,我想和你一起飞。
第4个回答  2010-01-05
幸福是一段旅程,而不是一个目的地。
让你自己像不需要那些钱一样热爱工作,像没有受过伤害一样尽情的去爱,
像没有人看着你一样尽情的跳舞。
我很高兴我找到了一个天使,一个当我觉得希望全破灭的时候,
他却还会总是在那里的天使。
凝视着你的双眼,让我想飞翔。
第5个回答  2010-01-05
快乐是段旅程,而不是终点。尽情的工作就像你不需要金钱一样。尽情的爱就像你从未被伤害过一样。尽情的舞动像没有人注视你一般。我很高兴找到了天使,某个人,就在那里。当我所有的希望落空,我想要自由飞翔,静静的注视你

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网