为何我我听韩语总感觉是广东话混闽南语

好多词语都同广东话近音 介乎客家话跟粤语发音。看字幕除了数字跟某些词语。称呼跟主语词完全就是加速版的广东话发音。。你们觉得呢

因为韩语和日语都有学习中国话的成分,只不过改良了 很正常的呀,楼主观察挺仔细追问

就是文字看到我哭了。。完全火星文。日语真感觉不了。
之前无聊看回 大儒侠史艳文 闽南语的布袋戏开始有点听得明白。毕竟跟粤语相近。
再看韩剧匹诺曹时候。
那么问题来了。旅游同业发达的南韩。为何这么多中国人海外到南韩打工呢

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-12-11
可能你还没熟悉韩语吧追问

还真不了解。。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网