翻译 古今成大事业者

翻译 古今成大事业者
古今之成大事业者、大学问者,必须经过三种之境界:“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望断天涯路。”此第一镜也。“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。”此第二境也。“众里寻他千百度,募然回首,那人却在灯火阑珊处。”此第三境也。此等语皆非大词人不能道。然以此意解释诸词,恐为晏、欧诸公所不许也。
同志们呀!不是英文,翻译成中文!

古今做成大事业、大学问的人,必须经过三种之境界:“昨夜西风把绿树的叶子都吹落了,独自登上高楼,望到眼前的路一直通到天尽头。”这是第一境界。“衣带渐渐变宽松也绝不后悔,为了你把人消磨得憔悴。”这是第二境界。“众人里几千次寻找他,突然回头,那人却在黑暗之中。”这是第三境界。这些话不是大词人是说不出来的,但按照这种意思解释这些词,恐怕晏殊,欧阳修这些大家是不会答应的。

诗词这种翻译是没有什么味道了,可以参考赏析去理解。
http://www.360doc.com/content/08/1125/12/73538_1998095.shtml
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-02-08
persons accomplish anything and of profound knowledge in ancient and modern times must pass three states:Westerly winds withered trees up last night. Climbing up the stairs and being lonely on the loft, I overlooked the endless distance.This is the first one.I find my gown too large, but I will not regret; it's worthwhile growing languid for my dear coquette.This is second one.Up and down the main streets, I must have run- A thousand times or more in quest of one, Who I have concluded, cannot be found; For, everywhere, no trace of her can be seen, When, all of a sudden, I turned about, That's her, where lanterns are few and far.This is the third one.These sentences can not be said but famous poet.However,explain these words in this way can not be done but Yan and Ou gentlemen thus.

希望能帮上你喔!!
第2个回答  2010-02-08
The cause of those ancient and modern, National Cheng Kung University, the University asked who must go through three kinds of state: "last night, the west wind withered Bishu, alone on the high-rises, monopoly Tianya way." This is also the first mirror. "Getting wide belt she does not regret the end, in order to eliminate the Iraqi people have withered." Habitat is also this second. "People look for him inside the thousands of degrees, had raised natural looking back, that people have at sometime in the lights." This is also the third territory. None of these words Big words can not Tao. Ran as a point of explaining various words, for fear of Yan, Europe and the gentlemen are not allowed to have

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网