得道者多助拼音版及翻译

如题所述

得道者多助拼音版及翻译如下:

得道者多助拼音版:

tiān shí bú rú dì lì,dì lì bú rú rén hé。sān lǐ zhī chéng,qī lǐ zhī guō,huán ér gōng zhī ér bú shèng。fū huán ér gōng zhī,bì yǒu dé tiān shí zhě yǐ;rán ér bú shèng zhě,shì tiān shí bú rú dì lì yě。

chéng fēi bú gāo yě,chí fēi bú shēn yě,bīng gé fēi bú jiān lì yě,mǐ sù fēi bú duō yě ;wěi ér qù zhī,shì dì lì bú rú rén hé yě。

gù yuē:yù mín bú yǐ fēng jiāng zhī jiè,gù guó bú yǐ shān xī zhī xiǎn,wēi tiān xià bú yǐ bīng gé zhī lì。dé dào zhě duō zhù,shī dào zhě guǎ zhù。

天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。

故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。

得道者多助翻译:

有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。比如一座方圆三里的小城,只有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。

采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,时令比不上有利于作战的地理形势呀。城墙并不是不高啊,护城河并不是不深呀,武器装备也并不是不精良,粮食供给也并不是不充足啊,但是,守城一方还是弃城而逃,这是因为作战的地理形势再好,也比不上人心所向、内部团结啊。

所以说:使百姓定居下来而不迁到其它的地方去,不能依靠划定疆域的界限,巩固国防不能靠山河的险要,震慑天下不能靠武力的强大。能行“仁政”的君王,帮助支持他的人就多,不施行“仁政”的君主,支持帮助他的人就少。

支持帮助他的人少到了极点,连内外亲属也会背叛他;支持帮助他的人多到了极点,天下所有人都会归顺他。凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那连亲属都反对背叛的君王,君子要么不战斗,(如果)战斗就一定会取得胜利。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网