“按捺不住”和“按耐不住”两种写法都是正确的吗?

如题所述

正确是“按捺不住”,按耐不住其实是错的,四声读音是按nà(音“纳”)不住。按捺 释义:1.使劲摁:~手印。 2.控制:~住性子好好说。 3.汉字笔画,从上向右下的斜笔,在将写完时略有波折

说到读音错误,还可以从电影银幕和电视荧屏上举出许多字例。除了前文曾经列举过的玫瑰的“瑰”和说服的“说”之外,随便想到的就有:

炽热的“炽”(chì赤)误读为“至”;

皂甙的“甙”(daì代)误读为“甘”;

应用的“应”(yìng硬)误读为“英”;

系鞋带的“系”(jì寄)误读为“戏”;

鲜见的“鲜”(xiǎn显)误读为“先”;

当真、当天的“当”(dàng荡)误读为“裆”;

勉强、强求的“强”(qiǎng抢)误读为“墙”;

处理、处境的“处”(chǔ楚)误读为“畜”;

间隔、间谍的“间”(jiàn见)误读为“尖”;

下载、承载的“载”(zaì再)误读为“宰”;

教室、办公室的“室”(shì是)误读为“史”;

螳臂当车、一夫当关的“当”(dāng)误读、误写为“挡”

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网