英语翻译:我想知道是否能和你说句话。为何答案是I 'm wondering而非I wonder?

如题所述

语法上来说这两个都是对的。 I'm wondering if I can do something. 在说这句话的同时,正在思考,想,所以更常见的表达是这个。当然还有I was wondering if I could do something.这个表达的话会更客气更委婉。有时候时态,还可以表示说话的语气,说话时的状态。
如果满意,希望能够采纳,谢谢!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-09-09
表示邀请用 was wondering 表示比较委婉。。。 I was wondering if I can invite you to the party tonight.我能请你今晚来参加派对吗? am wondering 是表示怀疑的意思。。 I am really wondering if it will rain tonight. 我怀疑今天晚上会不会下雨。。。本回答被网友采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网