《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》。翻译

如题所述

闻王昌龄左迁龙标遥有此寄
唐代:李白

杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。(随君 一作:随风)

译文
在柳絮落完,子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,要经过五溪。
我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着风一直陪着你到夜郎以西。

赏析
首句写景兼点时令。于景物独取漂泊无定的杨花、叫着“不如归去”的子规,即含有飘零之感、离别之恨在内,切合当时情事,也就融情入景。 因首句已于景中见情,所以次句便直叙其事。“闻道”,表示惊惜。“过五溪”,见迁谪之荒远,道路之艰难。不着悲痛之语,而悲痛之意自见。

  后两句抒情。人隔两地,难以相从,而月照中天,千里可共,所以要将自己的愁心寄与明月,随风飘到夜郎。这两句诗所表现的意境,已见于前此的一些名作中。如谢庄《月赋》:“美人迈兮音尘缺,隔千里兮共明月。临风叹兮将焉歇,川路长兮不可越。”曹植《杂诗》:“愿为南流景,驰光见我君。”张若虚《春江花月夜》:“此时相望不相闻,愿逐月华流照君。”都与之相近。而细加分析,则两句之中,又有三层意思,一是说自己心中充满了愁思,无可告诉,无人理解,只有将这种愁心托之于明月;二是说惟有明月分照两地,自己和朋友都能看见她;三是说,因此,也只有依靠她才能将愁心寄与,别无它法。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-06-27
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》翻译:在这个杨花落尽,子规鸟啼叫的时节,我听说了您被贬为龙标尉的消息,龙标这个地方很偏远,去那里要经过五溪。我把我忧愁的心寄给明月,希望它能够跟随着风一起陪伴您到夜郎西。



  全诗如下:

  闻王昌龄左迁龙标遥有此寄

  作者:李白

  杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。

  我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。
第2个回答  2020-09-21
在柳絮飘飘落尽杜鹃鸟哀鸣的时候,(我)听说你将路过五溪。我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着风一直陪着你到夜郎以西。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网