韩文翻译 就3个字 在同学qq上看的

한비연
请问 1l你是用翻译网站 还是自己会?

是一个人的名字

한单字有"一/大/怨/内/即使"等意思,翻译成中文,应为"han一类"发音的字

비单字有"雨/扫帚/妃"等意思,但是就名字而言,应该翻译成"fei一类"发音的字

연单字有"年/缘/风筝"等意思,翻译成人名字的话应该是"yan一类"发音的字

我是学习韩语的,不过回答此题有借助韩语词典和韩国朋友的帮助,希望对您有所帮助
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-02-24
한비연
韩飞燕

好像是个人名,但是字有可能不正确

补充回答:
自己会的

希望会对你有所帮助...
第2个回答  2010-02-24
要是人名的话应该是“韩雨娟”。
第3个回答  2010-02-24
是人名!!!!!!!!
第4个回答  2010-02-24
是人名没错 发音是韩飞艳。。。字的写法多。。也可以写成韩菲妍。。。都不一定的。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网