《黄琬巧对》文言文翻译是什么?

如题所述

译文:

黄琬从小就聪明,祖父黄琼担任魏郡太守。建和元年(公元147年)正月发生日食。京城里看不到(那次日食情况),黄琼把他听到的情况报告(朝廷),太后召见他问他情况。黄琼思考该如何回答太后的询问却不知道该如何描述。

(当时)年仅七岁的黄琬在旁边,说道:“为什么不说日食剩下的就像初升之月呢?”黄琼恍然大悟,立即按照黄琬说的回答报告太后,并且认为黄琬十分与众不同,便十分喜爱他。

原文:

黄琬幼而慧。祖父琼,为魏郡太守。建和元年正月日食。京师不见而琼以状闻。太后诏问所食多少。琼思其对而未知所况。琬年七岁,在旁,曰:“何不言日食之余如月之初?”琼大惊,即以其言应诏,而深奇爱之。

(选自两汉黄琬《后汉书·黄琬传》



文言注释:

魏郡:古郡名。

建和:汉桓帝年号。建和元年为公元147年。

京师不见:京城里看不到(那次日食的情况)

诏:即“诏书”,皇帝的命令。

以:凭借。

如:像。

为:担任。

爱:喜爱。

应:回答。

奇:认为与众不同。

而:并且。

黄琬:东汉人。

辩慧:能说会道且聪明伶俐。

食:指“蚀”。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-02-23
《黄琬巧对》文言文翻译是什么?
有奖励写回答共2个回答
娃娃教育小能手
高粉答主
2021-04-24
教育领域创作者
关注
成为第5541位粉丝
译文:
黄琬从小就聪明,祖父黄琼担任魏郡太守。建和元年(公元147年)正月发生日食。京城里看不到(那次日食情况),黄琼把他听到的情况报告(朝廷),太后召见他问他情况。黄琼思考该如何回答太后的询问却不知道该如何描述。
(当时)年仅七岁的黄琬在旁边,说道:“为什么不说日食剩下的就像初升之月呢?”黄琼恍然大悟,立即按照黄琬说的回答报告太后,并且认为黄琬十分与众不同,便十分喜爱他。
原文:
黄琬幼而慧。祖父琼,为魏郡太守。建和元年正月日食。京师不见而琼以状闻。太后诏问所食多少。琼思其对而未知所况。琬年七岁,在旁,曰:“何不言日食之余如月之初?”琼大惊,即以其言应诏,而深奇爱之。
(选自两汉黄琬《后汉书·黄琬传》
文言注释:
魏郡:古郡名。
建和:汉桓帝年号。建和元年为公元147年。
京师不见:京城里看不到(那次日食的情况)
诏:即“诏书”,皇帝的命令。
以:凭借。
如:像。
为:担任。
爱:喜爱。
应:回答。
奇:认为与众不同。
而:并且。
黄琬:东汉人。
辩慧:能说会道且聪明伶俐。
第2个回答  2022-10-06
黄琬从小就聪明,祖父黄琼担任魏郡太守。建和元年(公元147年)正月发生日食。京城里看不到(那次日食情况),黄琼把他听到的情况报告(朝廷),太后召见他问他情况。黄琼思考该如何回答太后的询问却不知道该如何描述。(当时)年仅七岁的黄琬在旁边,说道:“为什么不说日食剩下的就像初升之月呢?”黄琼恍然大悟,立即按照黄琬说的回答报告太后,并且认为黄琬十分与众不同,便十分喜爱他。
第3个回答  2022-01-15
哦那特价机1不聊啦啊bb dayb

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网