《子罕辞玉》的译文

请问谁知道七年级上学期第一单元测试阅读题《子罕辞玉》的译文?

译文:有一个宋国人得到了一块玉石,就把它进献给当政的子罕。子罕不接受它。献玉的人说:“我拿它给加工玉石的人看过,他认为这是一块宝玉,所以敢来奉献给你。”子罕说:“我是以不贪占为宝物,你是以玉为宝物。

如果你把它给了我,咱们两人都丧失了宝物,不如各人有各人的宝物。”献玉的人叩拜后对子罕说:“小人我怀揣着玉璧,连外乡都不敢去,把这块玉送给你我就可以免死了。”

子罕把这块玉放到他居住的里巷里,让加工玉石的人雕琢它,献玉的人卖了玉石富起来以后回到自己的家乡。

原文:宋人或得玉,献诸子罕。子罕弗受。献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之。”子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝。

若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝。”稽首而告曰:“小人怀璧,不可以越乡,纳此以请死焉。”子罕寘诸其里,使玉人为之攻之,富而后使复其所。

出处:春秋时期的左丘明《左传·襄公十五年》。

扩展资料

宋国那个献玉的人认为人世间最珍贵的是玉,所以把美玉献给子罕,而子罕认为人世间最珍贵的是廉洁。这叫“人各有其宝”,或叫人各有其志。这是不同的人生观的反映。我们要赞扬子罕洁身自好、不贪钱财的品德。做官的要是都有子罕这样“不贪”的品德,那社会就清明得多了。

道理:人应该具有高尚的品德,那才是世界上最宝贵的东西。

作者简介

左丘明,中国春秋时史学家。鲁国人,双目失明,春秋时有称为瞽的盲史官,记诵、讲述有关古代历史和传说,口耳相传,以补充和丰富文字的记载,左丘明即为瞽之一。

相传曾著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》。两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-23
子罕辞玉翻译 : 有位宋国人得到了一块玉,就要将它献给子罕,但子罕不接受,那位献玉的人说:“我把玉拿给雕玉工匠看,雕玉工匠把它看成是宝贝。因此,我才敢将它献给您”。子罕说:“我把不贪图贿赂的精神看成是宝,而你把玉看成是宝,如果你把玉献给我。那么,我丧失了不贪图贿赂的精神,你也丧失了玉,那就是大家都丧失了宝啊!不如各人保持自己的宝吧!”本回答被提问者采纳
第2个回答  2006-10-07
子罕辞玉翻译 : 有位宋国人得到了一块玉,就要将它献给子罕,但子罕不接受,那位献玉的人说:“我把玉拿给雕玉工匠看,雕玉工匠把它看成是宝贝。因此,我才敢将它献给您”。子罕说:“我把不贪图贿赂的精神看成是宝,而你把玉看成是宝,如果你把玉献给我。那么,我丧失了不贪图贿赂的精神,你也丧失了玉,那就是大家都丧失了宝啊!不如各人保持自己的宝吧!”
第3个回答  2012-06-15
子罕辞玉翻译 : 有位宋国人得到了一块玉,就要将它献给子罕,但子罕不接受,那位献玉的人说:“我把玉拿给雕玉工匠看,雕玉工匠把它看成是宝贝。因此,我才敢将它献给您”。子罕说:“我把不贪图贿赂的精神看成是宝,而你把玉看成是宝,如果你把玉献给我。那么,我丧失了不贪图贿赂的精神,你也丧失了玉,那就是大家都丧失了宝啊!不如各人保持自己的宝吧!”

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网