be tiredof,with,from和be bored with,of,from区别,谢谢

如题所述

be tiredof,with,from和be bored with,of,from的区别为:意思不同、用法不同、侧重点不同。

一、意思不同

1.be tired of意思:厌烦;厌倦

2.be tired with意思:因……而劳累

3.be tired from意思:因……而疲乏;因……而疲劳;因......而疲劳

4.be bored with意思:腻烦;腻;厌

5.be bored of意思:厌烦

6.be bored from意思:厌恶

二、用法不同

1.be tired of用法:基本意思是“(身体或精神)疲倦的,困倦的”,形容气力、精力等减少或衰竭,也可表示“陈旧的,陈腐的”。

2.be tired with用法:可表示“对某人〔某事物〕或做某事不耐烦”,指兴趣减少或衰竭。

3.be tired from用法:美国人常用be tired of表示“厌烦”,英国人则常用be sick of表示此义。

4.be bored with用法:表示“令人厌烦的”,主语可以是人,也可以是物。

5.be bored of用法:bored是bore的过去分词转化成的形容词,表示“感到厌倦的”,主语通常是人。

6.be bored from用法:指物意为“乏味的,无趣的”,指人意为“愚笨的,迟钝的”。

三、侧重点不同

1.be tired of侧重点:侧重于精神上的疲倦。

2.be tired with侧重点:侧重于对事物的疲倦。

3.be tired from侧重点:侧重于身体上的疲累。

4.be bored with侧重点:侧重于对一件事的厌烦。

5.be bored of侧重点:侧重于精神上的无聊,厌烦。

6.be bored from侧重点:侧重于身体上的厌烦没动力。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-12-20
be tired of 对……厌烦 = be bored with
两者没有什么区别
单从第一个短语来说的话
be tired with sb 这是对人
be tired of是对物追问

那be tired from和be boredof,和be bored from的意思呢

追答

be tired from侧重于身体上的疲倦,如be tired from work表示工作做累了;
be tired of doing sth. 侧重于精神上的厌倦,表示厌烦做某事。

没有be bored of这个短语吧

有be bored with 是厌倦于……
be bored by 是对……感到无聊

追问

好吧谢谢

本回答被提问者采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网