在40分钟左右的时候那段,说道阿爷接受不到出街吃饭那一段的翻译
听不懂啊,胶来胶去的是什么意思,看观众还笑得很开心,应该是很经典的台词吧,有哪位懂粤语的达人给翻译一下这一段,我想应该有些广东俚语的意思吧?解释一下
PS:不要剧本,要自己翻译和解释的
他爷爷这样说
"我情愿碇烂果D胶碗"
普通话的真正意思是
"我情愿摔坏这些朔料碗"
后面子华补充"好似系我啊爷果年代系某胶碗既喔"
"好象在我爷爷那年代是没有朔料碗的喔"
子华又补充:那应该"胶"摆错地方了
那笑话就藏在"胶"字了
懂笑的人是这样理解爷爷的话" 我情愿碇胶烂果D碗"
因为这里的"胶"和"朔料"不扯边了
黄子华没说,大家都知道是什么意思了,换成普通话"我情愿摔"戳"烂这些碗"
"戳"是广东话粗口的一个字,
"胶"其实也是朔料的意思,但在脏话的时候,两个完全扯不到边的,只是读音同
"我情愿碇烂果D胶碗"
普通话的真正意思是
"我情愿摔坏这些朔料碗"
后面子华补充"好似系我啊爷果年代系某胶碗既喔"
"好象在我爷爷那年代是没有朔料碗的喔"
子华又补充:那应该"胶"摆错地方了
那笑话就藏在"胶"字了
懂笑的人是这样理解爷爷的话" 我情愿碇胶烂果D碗"
因为这里的"胶"和"朔料"不扯边了
黄子华没说,大家都知道是什么意思了,换成普通话"我情愿摔"戳"烂这些碗"
"戳"是广东话粗口的一个字,
"胶"其实也是朔料的意思,但在脏话的时候,两个完全扯不到边的,只是读音同
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2009-09-20
是广东方言里的粗口来的。。。胶跟“勾”(鸡 ..巴)差不多。。。很难翻译。。。
第2个回答 2009-09-20
呵呵,他这段不是经典台词,那个“胶”是粗话的一个谐音
第3个回答 2009-09-20
胶==鸡 ..巴。。。广东话精髓
第4个回答 2018-06-26
“胶”的粤语读音与一粤语常用粗口字同音。”胶“在粤语粗口中如果非要安一个意思,就是男性的生殖器官,但用为粗口,主要是起到加强语气的作用。粤语的粗口有好多器官用字,除借喻外,更多是起到加强语气,如果想学术性了解,大家搜一下”BEN sir学堂”。简单讲,黄子华借“胶”字在舞台上公开讲粗口,所以大家很兴奋,要知道香港在这方面是有管制的。