哆啦A梦和叮当有什么区别

要清楚列出 哆啦A梦:.....
叮当:.......

一样就说出关系

翻译的问题,其实是一样的~

其实他原名就是Doraemon,音译上就叫“哆啦A梦”,而“叮当”或“小叮当”只不过是这部动漫引进中国后台湾或香港的翻译而已,这样的翻译原因就在于哆啦A梦机器猫的形象,台湾或香港人亲切地给他取了个猫的名字,至于“阿蒙”的称谓仅仅是中国大陆对“哆啦A梦”里“A梦”的偕音简称而已,至于“机器猫”的称呼就更简单了,只是从哆啦A梦形象上的称呼而已。

到了21世纪初,其作者藤子.F.不二雄逝世前把他在全世界统一起了一个名字——哆啦A梦!在此之前作者曾对中国哆啦A梦迷表示感谢为哆啦A梦起了“叮当”和“机器猫”的名字,但还是希望更多的哆啦A梦迷能称呼他的原名——哆啦A梦!

其实在中国,很多的动漫都像哆啦A梦一样翻译出现了错误,像“NARUTO”或“ONE PIECE”对外国人来说怎么想都不知道为什么会翻译成“火影忍者”和“海贼王”,像“EVA”居然在中国翻译成了“新世纪福音战士”,更加离奇的,曾经“犬夜叉”刚刚引进大陆时,有一种翻译叫“那井那狗那女人”……

参考资料:如果您的回答是从其他地方引用,请表明出处

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-02-28
哆啦A梦和叮当两者都是没有区别的,只是翻译不同而已。
《哆啦A梦》(日语:ドラえもん;英语:Doraemon;旧译叮当 / 小叮当),为日本漫画家藤子·F·不二雄笔下最著名的漫画作品之一,《哆啦a梦》分为漫画版、动画短片、中篇、剧场版、外传。主要是叙述一只来自22世纪的猫型机器人——哆啦A梦,受原本主人野比世修的托付,回到20世纪,帮助世修的高祖父野比大雄的故事。
第2个回答  2009-08-04
日文原名:Doraemon(铜锣卫门) 早期的译名:小叮当 机器猫 今日命名:哆啦A梦 本名猫型机器人1293号Doraemon 生日:2112年9月3号 身高:129.3公分 体重:129.3公斤 三围:129.3公分(呵呵,原来是个正方形哦~)功率:129.3马力弹跳高度:129.3公分(遇到老鼠时) 奔跑速度:129.3(遇到老鼠时) 最喜欢的食物:铜锣烧最讨厌的东西:老鼠(永远的噩梦),寒冷和被人叫狸猫。机器猫是个中古时期的机器人。本来是康夫的孙子小雄的保姆,后来小雄长大了,因为家境很差,所以小雄乘时光机来到过去,把机器猫送给爷爷,来照顾他让家境从此好起来……由于康夫一生中没做过一件成功的事情:读书不行,老考0分,大学入学失败,所以没人聘请他,最后自己做生意,却不幸遇上大火,导致后来家族的中落,还娶了技安的妹妹为妻(太可怕了啦~~)而未来的孙子小雄在新年时只有10元的红包(相当于人民币6毛多,真可怜)。为了改变这种情况,小雄把机器猫带到了1970的爷爷家,希望机器猫能帮助康夫重镇家业,开始康夫也不信,直到小雄把未来的照片给康夫看,康夫才明白机器猫出现的原因。住在康夫家里照顾康夫的机器猫要康夫自立自强,不过当康夫恳求机器猫的时候,机器猫还是忍不住把道具给他。康夫有时会乱用道具,最后搞的不可收拾……。机器猫的耳朵被老鼠咬掉了,所以这是他内心的伤处。有人会叫他狸猫,他也会很生气。家里有老鼠的时候,他好几次情绪失控,拿着炸弹要把房子和日本国给炸了……。机器猫的手掌是球型的所以每次猜拳他只能出锤,被狡猾的康夫胜出。机器猫经历:机器猫是原于2112年9月3日制造的橙色机器人,但因不不明原因,他成了次品。进入机器人学校入读,成绩很差,出路是百货公司的特价品。 2115年1月19好被小雄买回家当保姆和玩伴。2122年8月30日,在午觉时被老鼠咬掉了耳朵,并因此被女友抛弃,遭到双重打击的他因伤心过度,全身退成了蓝色。
第3个回答  2009-08-04
1991年哆啦A梦登陆中国大陆,当时都称它为“阿蒙”(前期)、“机器猫”(后期)。而“叮当”或“小叮当”这种叫法在台湾十分流行,香港亦如此。据说香港人喜欢在颈部坠个东西祈求平安,他们把此物称做叮当;而机器猫身上正好挂着一个大铃铛。同时,机器猫早期被各国引进时都分别使用不同译名,以便当地少儿接受。哆啦A梦在藤子先生的笔下永远保持着亲切友善的形像,很受各国儿童欢迎,根据藤子·F·不二雄的遗愿,世界各地把他笔下的这个可爱的蓝色猫型机器人统一使用本来响亮的名字——哆啦A梦。
第4个回答  2009-08-04
很多漫画上都说了,《哆啦A梦》这本漫画(动漫)刚传到中国来的时候,被译为机器猫,二十世纪末,超长篇上市,而第一页就介绍了:机器猫的原名叫哆啦A梦,而他的日语发音、英文拼写也正是如此,又说:小叮当是我的爱称——当然第一版的动漫里,他就叫小叮当,而后逐渐发展现在的新版动漫也已改配音,叫哆啦A梦···当然,漫画也随之改变,以前的瓢虫系列丛书(就是最早的一个一个故事的那种)也被翻印封面上的“机器猫”被改成了“哆啦A梦”···总之我只能说没什么区别,只是叫法不同,看看这个或许对你有帮助:

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网