天下有道,圣人成焉;天下无道,圣人生焉。“成”和“生”的意思是什么?

很多地方说“成”是“成就大业”,“生”是“保全生命”,总感觉不对劲。会不会理解成“功成身退”和“出生”比较好些?请诸位有看法的朋友解惑,谢谢。
那些随便从别的地方copy过来的人,请赶快走开,就别浪费您的宝贵时间了。

“成”是有所成就的意思。“生”是保全生命的意思。

“天下有道,圣人成焉;天下无道,圣人生焉”意思是:在有道的社会里,圣人可以成就自己的事业;在无道的社会里,圣人还可以保全生命。

出自战国庄子的《庄子·人间世》中的<楚狂接舆歌>。

原文:

凤兮凤兮,何德之衰也。来世不可待,往世不可追也。天下有道,圣人成焉;天下无道,圣人生焉。方今之时,仅免刑焉!福轻乎羽,莫之知载;祸重乎地,莫之知避。已乎,已乎!临人以德。殆乎,殆乎!画地而趋。迷阳迷阳,无伤吾行。吾行却曲,无伤吾足。

译文:

凤凰呀凤凰呀,为什么你的美德一天不如一天。过去的事情已经无法劝阻,未来的事情还来得及防范。在有道的社会里,圣人可以成就自己的事业;在无道的社会里,圣人还可以保全生命。

现在这个时代,仅仅可以避开刑戮。幸福不过像羽毛那样轻,不知怎样才可以去承受;祸患重得像大地一样,不知怎样才能避免。

罢了罢了,别在人面前夸赞自己的品德。危险啊危险,不要在地上制定规则让人遵循。棘刺啊棘刺,不要妨碍我走路,旅途中的刺榆啊,不要刺伤了我的双脚。

扩展资料

这首《楚狂接舆歌》是出现较早的一首楚地民间歌谣,与早期其他楚歌如《渔父歌》、《越人歌》、《徐人歌》等一起,是中国古代的一大文学体裁楚辞的滥觞。

始见于春秋孔子弟子编写的《论语·微子》:“凤兮凤兮!何德之衰?往者不可谏,来者犹可追。已而已而!今之从政者殆而!”全歌只有六句,计分三个层次。开头两句为第一层次。是对孔子的讽刺。中间两句为第二层次,是对孔子的规劝。最后两句为第三层次,是对孔子的警告。

后来司马迁写《史记》,将其录入《孔子世家》中,“谏”下增一“兮”字,“追”下增一“也”字。

《庄子·人间世》中同名的歌,系敷衍《论语》中的这一首而成,增至二十八句。“楚狂”,是楚国佯狂的一位隐士;“接舆”,原义为迎着孔子坐的车,并非“楚狂”的名字。先秦典籍中提到“楚狂”的著作甚多,《庄子》中除《人间世》外,又见于《逍遥游》、《应帝王》。

因为有了这首《接舆歌》,“楚狂”、“接舆”成了后世佯狂避世的一个典型。后世文人常自比“楚狂”、“接舆”,以表示自己的隐居不仕或放诞不羁。

如:“我本楚狂人,凤歌笑孔丘”(出自唐代李白《庐山谣寄卢侍御虚舟》,意思是我本是像那个接舆楚狂人,高声唱着凤歌去嘲笑孔丘。);“复值接舆醉,狂歌五柳前”(出自唐代王维《辋川闲居赠裴秀才迪》,意思是又碰到裴迪这个接舆酒醉,在恰如陶潜的我面前讴狂。)等。

《论语》中说,孔子听了这首歌,下车去,准备和楚狂交谈,楚狂赶快避开,孔子没有谈成。从不同的处世态度来说,两人即使交谈了,也是不可能谈到一起去的。孔子周游列国,备尝艰难险阻,道不得行,而并不退缩、后悔,正是有鉴于天下无道,希望力挽狂澜。

《楚狂接舆歌》主要表现的是抒情主人公楚狂的出世狂者的形象,同时,也让读者想见站在他对面的一位知其不可为而为之的与命运抗争的积极入世的强者形象——孔子。

参考资料来源:百度百科--楚狂接舆歌

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-02-17
我个人认为,理解这句话的意思,要看上下文。楚狂接舆的整句话是让孔子顺势而动顺流而行,天下无道之时最好苟全性命以避灾祸。劝孔子别没事就出头露脸到处宣扬自己的主张。
庄子一直以无用为大用,无道之时为这个社会奔波或者说奉献就是找死,所以无道之时宁为樗树,不可裁不可截但却好好长着,没人会砍它。
这和儒家某些话是有相通之处。“邦有道,则仕;邦无道,则可卷而怀之。”也就是一个意思,有道时大显身手无道之时小隐南山。
所以呢,这里的“成”是“有所成就”。“生”是“保全生命”。我个人觉得没什么错。
按功成身退和出生理解,那意思正好相反,逆势而动-----天下有道正可以有一番作为的时候,你却畏首畏尾,天下无道之时,你却想着力挽狂澜。况且按出生理解,圣人出生都择时,偏捡天下大乱上庸下溃之时出生,那天地未免太过不仁。
天下无道,圣人生焉,也就是飓风过岗,伏草唯存。追问

先谢谢您的解答,很有道理。
我之前是这样理解的,你给点播一下:
天下有道时,一切都步入正规,就不需要圣人了,因为圣人此时出现不就是坐捡其成么;
天下无道时,需要圣人出现来解救世人,如果此时圣人却隐于南山,那天下怎样才会好起来呢?要圣人还有何用?

追答

您好,按您的理解,有一定的道理,但不是原文的意思。如果不按原文理解,只拿这十六个字的字面来解读,由于中文单字多义、内涵广泛。那么会有很多解释。
只能说庄子与您的想法不一样。他更强调无为避世。

本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2014-02-17
我的理解是两句都是因果叙述。
天下有道,圣人成焉-----天下有道,因圣人所为,是圣人的成就。
天下无道,圣人生焉-----天下无道,因圣人才降世间(或因此需圣人降世)。
第3个回答  2014-02-17
从后面的“方今之时,仅免刑焉。福轻乎羽,莫之知载;祸重乎地,莫之知避。”来看,译成“成就大业”、“保全生命”应该是合理的。就如译成“如果天下无道,圣人就会出生”,和后面描写当今世界艰险,仅能免刑、都不知如何躲避,完全搭不上。
第4个回答  2017-12-02
明知故问,哗众取宠。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网