粤语唔好甘TEN GAI系米话唔好甘紧张噶意思呢?定性系米可以直接翻译成定性呢

如题所述

第一个应该是腾鸡,就是说一个人在惊慌失措之下就像一只鸡受到惊吓之后乱扑腾,没有了主张。多形容一个人紧张。
第二个嘛,按我说白话这么多年来说,这个的意思应该是性格变得沉稳,不再冲动莽撞,并不只是单纯的字面意思定性。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-09-19
TEN GAI???不是紧张噶意思哦,,

定性系可以直接翻译成定性的,,
第2个回答  2009-09-19
都唔知你讲乜?定性除左定性仲可以有咩翻译啊?应该系一样啦。
腾鸡吖?因为慌失失(慌张)个样或动作都好似"腾鸡"一样腾腾震。
第3个回答  2009-09-19
不要那么慌张的意思。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网