如题所述
直译就是:中国,我学会了去爱
- -我觉得本来应该是China,I have learned how to love
中国,我学会了如何去爱
- -我觉得本来应该是China,I have learned how to love
中国,我学会了如何去爱
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2009-09-14
我已经学会爱上中国. (也可翻译成:中国,我学会爱上她了.)
China,I have learned to love
这个句子有点毛病: learned 应该是learnt.
love 的后面应加上及物词如:it
China,I have learned to love
这个句子有点毛病: learned 应该是learnt.
love 的后面应加上及物词如:it
第2个回答 2009-09-14
中国,我已经学会去爱了!
第3个回答 2009-09-14
中国,就是那个我学着去爱的国家。。。
应该算是个强调句吧,将china提前。
应该算是个强调句吧,将china提前。