personal 和individual的区别

如题所述

一、指意不同
1、personal指“本人的”“亲自的,人身的”,与“由他人代表的,不涉及个人的”相对立。
2、individual强调“个体的,个别的”,与“普遍的,集体的”相对立。
/iknow-pic.cdn.bcebos.com/5ab5c9ea15ce36d366b42e6234f33a87e950b134"target="_blank"title="点击查看大图"class="ikqb_img_alink">/iknow-pic.cdn.bcebos.com/5ab5c9ea15ce36d366b42e6234f33a87e950b134?x-bce-process=image%2Fresize%2Cm_lfit%2Cw_600%2Ch_800%2Climit_1%2Fquality%2Cq_85%2Fformat%2Cf_auto"esrc="https://iknow-pic.cdn.bcebos.com/5ab5c9ea15ce36d366b42e6234f33a87e950b134"/>
二、一词多义不同
1、personal作形容词意思有私人的;个人的。作名词意思是(报刊)私人专栏。
如:Ihavesomethingpersonaltodiscusswithyou.
我有点私事和你商量。
2、individual作形容词意思有单独的;一个人的;独有的。作名词意思有个人;个体。
如:Ateachercan'tgiveindividualattentiontoeachpupilifhisclassislarge.
如果班上的人数多,老师就不能给予个别辅导了。
三、词源不同
1、personal于14世纪晚期进入英语,直接源自古法语的personel;最初源自古典拉丁语的personalis,意为关于某个人。
2、individual于1600年左右进入英语,直接源自后期拉丁语的individualis;最初源自拉丁语的individuus:in(不)+dividuus(可分的),意为不可分的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-05-16
personal 意为“个人的,私人的,亲自的”,着重强调属于或涉及本人,而非他人所能代表或代替的事物。例如:

According to etiquette in western countries, it's good manners to avoid making personal remarks.

按照西方礼仪,避免发表涉及个人的评论是礼貌的。

I have something personal to discuss with you because it's related to either my own or your intimate interests.

我有点私事和你商量,因为它有关你我的切身利益。

What is special about the meeting is that the prime minister will make a personal appearance.

此次会议与众不同之处在于首相亲自出席。

Susan wondered if she could ask Anna a personal question such as the marital status.

在想她能否问安娜一个诸如婚姻状况一类的私人问题。

private 意为“个人的,私有的”,表示与公共的或公有的相反,也含有不愿或不应公之于众的意思。例如:

He has asked the secretary of the state to apply to the president for a private interview.他已要向总统提出申请,要求秘密会见。

In the United States, the rich tend to send their children to private schools regardless of their expensive tuition.

在美国富人们愿意让孩子上,不论其费用有多昂贵。

individual 意为“个体的,个人的”,区别于集体,整体或普通,明确指某类单一的,个别的人物,常用作定语。例如:

She was determined to do good, not to any individual person but to a country.他决心为国家而不是为任何个人做好事。

Some people claim that the individual rights are more important than the public interests as a whole.有些人声称个人利益比公众利益更重要。本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2018-07-29
personal 与 individual 在用法区别
personal意为“个人的,私人的,亲自的”,强调本人,而非他人所能代表或代替的。例如:
1.personally speaking, 就个人而言(我的观点)
2.I have something personal to discuss with you because it's related to either my own or your intimate interests. 我有点私事和你商量,因为它有关你我的切身利益。
3.What is special about the meeting is that the prime minister will make a personal appearance.
此次会议与众不同之处在于首相亲自出席。
4.Susan wondered if she could ask Anna a personal question such as the marital status. 苏珊在想她能否问安娜一个诸如婚姻状况一类的私人问题。

individual意为“个体的,个人的”,individual 强调个体的,区别于集体,整体,明确指个别的人物。例如:
1.individual right, 个体权利。
2.She was determined to do good, not to any individual person but to a country. 他决心为国家而不是为任何个人做好事。
3.Some people claim that the individual rights are more important than the public interests as a whole. 有些人声称个人利益比公众利益更重要。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网