请高手翻译这首日文歌曲的歌词

Exile - Lovers Again

歌词应该能在网上找到吧。

麻烦真的懂日文的帮我把这歌词日译中,不要复制网上现有的粘贴,谢谢!

还有这歌要表达的是什么意思?

答得好的可追加分,谢谢了!
要是有位朋友给这首歌你听,她要表达的是什么啊?

抄的。
“初雪降临而显得喧嚣的大街上

那条天蓝色围巾 似曾相识

但看到回首而来的陌生面容 我低垂下了头

自那个人离开房间之后

这个无趣的城市迎来了第二个冬天

我仍无法熄灭思念之火 任其散发着伤感的硝烟

若是分离 正在相爱的证明

也只是暧昧 令人心痛

相守在一起 则无法继续温柔地凝望你

祈祷着能再次相遇

痛苦都变为甜蜜

不需要那失去心动感觉的永远 请给我灼热的刹那

由我宣告的“再见”

已无法计算伴随几多悔恨

如果时间能够倒退 该有多好

那人双唇微开 低声说“我已经没事了”

就连我 也觉察到那其实是逞强

若是分离 就连被爱的记忆

也只如虚幻 瞬间消散

相守在一起 却找不到温暖思念的意义

曾经想过 再也不会像爱你那样爱上任何人

但是现在 心中涌动着热情复苏的预感

(如果我再次与谁相爱)如果再次邂逅 决不会放开那双手 我不再犹豫

(我只是不知如何对你表达)无法用言语表达的爱恋在胸中泛滥(如果我可以再次相爱)

祈祷着能再次相遇

痛苦都变为甜蜜

不在那失去心动感觉的永远 而要在现实中生存

曾经想过 再也不会像爱你那样爱上任何人

但是现在 心中涌动着热情复苏的预感”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-09-15
Lovers Again - EXILE
作诗:Kiyoshi Matsuo 作曲:Jin Nakamura

初雪にざわめく街で 见覚えのあるスカイブルーのマフラー
はつゆきにざわめくまちで みおぼえのあるスカイブルーのマフラー

ふり向いた知らない颜にうつむく
ふりむいたしらないかおにうつむく

あのひとが部屋を出てから この退屈な街に二度目の冬
あのひとがへやをでてから このたいくつなまちににどめのふゆ

仆はまだ想いの炎消せずにくすぶっている
ぼくはまだおもいのほのお けせずにくすぶっている

ひとりでは 爱してる证さえ暧昧でせつないだけ
ひとりでは あいしてるあかしさえあいまいでせつないだけ

ふたりでは やさしく见守ること続けられない…
ふたりでは やさしくみまもることつづけられない…

もう一度会いたいと愿うのは 痛みさえいとしいから
もういちどあいたいとねがうのは いたみさえいとしいから

ときめきを失くした永远より 热い刹那を
ときめきをなくしたえいえんより あまいせつなを

「さよなら」は仆から告げた 后悔ならば何度したことだろう
「さよなら」はぼくからつげた こうかいならばなんどしただろう

时间だけ巻き戻せたらいいのに
じかんだけまきもどせたらいいのに

唇を薄く开いて「もう平気よ」とつぶやいたあのひと
くちびるをうすくひらいて「もうへいきよ」とつぶやいたあのひと

つよがりと本当は気づいていたよ この仆でも
つよがりとほんとうはきづいていたよ このぼくでも

ひとりでは 爱された记忆さえ儚くてむなしいだけ
ひとりでは あいされたきおくさえはかなくてむなしいだけ

ふたりでは 想いあたためる意味见つけられない
ふたりでは おもいあたためるいみみつけられない

もう二度とあんなに谁かのこと爱せない そう思ってた
もうにどとあんなにだれかのことあいせない そうおもってた

でも今は情热が目を覚ます予感がしてる
でもいまはじょうねつがめをさますよかんがしてる

If I ever fall in love, again もう一度めぐり会えたら
If I ever fall in love, again もういちどめぐりあえたら

その手を离さない もう迷わないさ
そのてをはなさない もうまよわないさ

I just don't know what to say to you 言叶にできないままで
I just don't know what to say to you ことばにできないままで

想いはあふれてくGet back in love, again
おもいはあふれてくGet back in love, again

もう一度会いたいと愿うのは 痛みさえいとしいから
もういちどあいたいとねがうのは いたみさえいとしいから

ときめきを失くした永远より 现実(リアル)を生きる
ときめきをなくしたえいえんより リアルをいきる

もう二度とあんなに谁かのこと爱せない そう思ってた
もうにどとあんなにだれかのことあいせない そうおもってた

でも今は情热が目を覚ます予感がしてる
でもいまはじょうねつがめをさますよかんがしてる
初雪降临而显得喧嚣的大街上

那条天蓝色围巾 似曾相识

但看到回首而来的陌生面容 我低垂下了头

自那个人离开房间之后

这个无趣的城市迎来了第二个冬天

我仍无法熄灭思念之火 任其散发着伤感的硝烟

若是分离 正在相爱的证明

也只是暧昧 令人心痛

相守在一起 则无法继续温柔地凝望你

祈祷着能再次相遇

痛苦都变为甜蜜

不需要那失去心动感觉的永远 请给我灼热的刹那

由我宣告的“再见”

已无法计算伴随几多悔恨

如果时间能够倒退 该有多好

那人双唇微开 低声说“我已经没事了”

就连我 也觉察到那其实是逞强

若是分离 就连被爱的记忆

也只如虚幻 瞬间消散

相守在一起 却找不到温暖思念的意义

曾经想过 再也不会像爱你那样爱上任何人

但是现在 心中涌动着热情复苏的预感

(如果我再次与谁相爱)如果再次邂逅 决不会放开那双手 我不再犹豫

(我只是不知如何对你表达)无法用言语表达的爱恋在胸中泛滥(如果我可以再次相爱)

祈祷着能再次相遇

痛苦都变为甜蜜

不在那失去心动感觉的永远 而要在现实中生存

曾经想过 再也不会像爱你那样爱上任何人

但是现在 心中涌动着热情复苏的预感”

Hatsuyuki ni zawameku machi de
Mioboe no aru SUKAIBURUU no MAFURAA
Furi muita shira nai kao ni utsumuku

Ano hito ga heya wo dete kara
Kono taikutsu na machi ni nidome no fuyu
Boku wa mada omoi no honoo kesezu ni kusubutte iru

Hitori dewa ashiteru
Akashi sa e aimai de setsunai dake
Futari dewa yasashiku
Mimamoru koto tsudukerare nai...

Mou ichido aitai to negau no wa
Itami sae itoshii kara
Tokimeki wo nakushita eien yori
Atsui setsuna wo

“Sayonara” wa boku kara tsugeta
Koukai naraba nando shita koto darou
Jikan dake makimodosetara ii no ni

Kuchibiru wo usuku hiraite “Mou heiki yo”
To tsubuyaita ano hito
Tsuyogari to hontou wa kiduite ita yo
Kono boku demo

Hitori dewa aisareta
Kioku sae hakanakute munashii dake
Futari dewa omoi atatameru
Imi mitsukerare nai

Mou nido to anna mi
Dareka no koto aise nai
Sou omotteta
Demo ima wa jounetsu ga me wo samasu
Yokan ga shiteru

If I ever fall in love, again
Mou ichido meguri aetara
Sono te wo hanasa nai mou mayowa nai sa
Kotoba ni deki nai mama de
Omoi wa afureteku
Get back in love, againu

Mou ichido aitai to negau no wa
Itami sae itoshii kara
Tokimeki wo nakushita eien yori
RIARU wo ikiruu

Mou nido to anna ni
Dareka no koto aise nai
Sou omotte ta
Demo ima wa jounetsu ga me wo samasu
Yokan ga shiteru
第2个回答  2009-09-14
哇塞! 牛呀你! 等着吧。本回答被提问者采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网