如题所述
大陆叫“精灵宝可梦",香港叫“宠物小精灵",台湾叫“神奇宝贝"。第一部日语的没有,准确来说找不到。其它几部日语的各个网站都有追答
正解!
你扯淡,大陆一直叫宠物小精灵
我对叫法是这样的:最开始我看的神奇宝贝是初代无印篇台译,后来翡翠台有播芳缘开始才知道有个港译叫宠物小精灵,同时知道了游戏叫口袋妖怪,然后16年官方正式中译叫精灵宝可梦。关于这个译名我大概上高中时就看到了(大概)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
如题所述
正解!
你扯淡,大陆一直叫宠物小精灵
我对叫法是这样的:最开始我看的神奇宝贝是初代无印篇台译,后来翡翠台有播芳缘开始才知道有个港译叫宠物小精灵,同时知道了游戏叫口袋妖怪,然后16年官方正式中译叫精灵宝可梦。关于这个译名我大概上高中时就看到了(大概)
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网