为什么宠物小精灵现在都改叫神奇宝可梦 而且都是中文版的 日文的怎么没有了

如题所述

大陆叫“精灵宝可梦",香港叫“宠物小精灵",台湾叫“神奇宝贝"。第一部日语的没有,准确来说找不到。其它几部日语的各个网站都有追答

正解!

你扯淡,大陆一直叫宠物小精灵

我对叫法是这样的:最开始我看的神奇宝贝是初代无印篇台译,后来翡翠台有播芳缘开始才知道有个港译叫宠物小精灵,同时知道了游戏叫口袋妖怪,然后16年官方正式中译叫精灵宝可梦。关于这个译名我大概上高中时就看到了(大概)

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-01-13
你若是能买下别人抢注的口袋妖怪、神奇宝贝、宠物小精灵这些商标送给pokemon company,你就去做吧。你认为pokemon company不想用那些译名么……
第2个回答  2015-01-12
更喜欢宠物小精灵,精灵宝可梦听的好别扭,神奇宝贝也好。。。。。追答

.1

+1

第3个回答  2015-01-12
我怎么找不到DP的中文配音。————混沌黑魔导,黑暗魔术师卡欧斯,降临!追答

吧里貌似有人发货

发过

爱奇艺就是中音

第4个回答  2015-01-13
精灵宝可梦是日本官方给出的的大陆地区官方译名,宝可梦是pokemon的音译

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网