求翻译,先行谢过,,

Historical cost convention underlies the valuation of assets
Prudence conventionAccounting period / Going concern convention Full disclosure / relevant financial information

Historical cost convention underlies the valuation of assets
Prudence convention
Accounting period / Going concern convention
Full disclosure / relevant financial information

我想知道这几个convention的中文含义~~~

回答后再送100分

万分感谢............
你的答案我满意自然采纳,请不要用一些翻译软件或网站复制粘贴

再说一遍!!! 用翻译软件和 翻译网站的没分!!!! 我需要细致解答

【不管你多大牌的网站的翻译,我都不要!谢谢合作】

这都是关于会计核算的,convention 如果直接查字典的话,意思是“大会;习俗, 惯例;协议, 协定;公约”
这里的意思是指“惯例”或“协定”,但是在中文的会计教科书里,用词会有一些改变,把它叫做“基本前提”或“基本假设”或“原则”具体看用在哪个组合。

Historical cost convention 历史成本“原则”
Prudence convention 谨慎性“原则”
Accounting period / Going concern convention 会计分期、持续经营“基本前提/基本假设”

用词的变化,意思还是大致相当的。

参考资料:会计教科书

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-09-16
历史成本惯例的基础资产的估值
谨慎的会计期间公约/持续经营公约的充分披露/相关的财务资料

历史成本惯例的基础资产的估值
谨慎公约
会计期间/持续经营公约
充分披露/相关的财务资料
第2个回答  2009-09-16
历史成本惯例的基础资产的估值
谨慎conventionAccounting期/持续经营公约的充分披露/相关的财务资料

历史成本惯例的基础资产的估值
谨慎公约
会计期间/持续经营公约
充分披露/相关的财务资料

进入这个网站可以在线翻译

参考资料:

第3个回答  2009-09-16
历史成本惯例的基础资产的估值
谨慎conventionAccounting期/持续经营公约的充分披露/相关的财务资料

历史成本惯例的基础资产的估值
谨慎公约
会计期间/持续经营公约
充分披露/相关的财务资料

(这个是google翻译的)
第4个回答  2009-09-16
历史成本惯例的基础资产的估值
谨慎conventionAccounting期/持续经营公约的充分披露/相关的财务资料

历史成本惯例的基础资产的估值
谨慎公约
会计期间/持续经营公约
充分披露/相关的财务资料
第5个回答  2009-09-16
可以直接上网查一下啊

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网