这是一个人名
ふうえ(fu u e)
「丰」这个汉字有ふう(fu u)和ぼう(bo u)两种,「惠」也有けん(ke n)和え(e)两种。随便你怎么搭配,我只是选了个和中文比较接近的方便你记。
日语的人名一般都是用汉字的音读,不过有些人名字的读音是父母自己定的,像「大岛」本来读おしま(o shi ma),它非要读成おじま(o ji ma),「绿辉」本来读りょくき(ryo ku ki)或者ろくき(ro ku ki)的,它就读成さふぁいあ(sa fa yi a)。。。这样的例子挺多的,所以你也不用太纠结读音。
「丰」这个汉字有ふう(fu u)和ぼう(bo u)两种,「惠」也有けん(ke n)和え(e)两种。随便你怎么搭配,我只是选了个和中文比较接近的方便你记。
日语的人名一般都是用汉字的音读,不过有些人名字的读音是父母自己定的,像「大岛」本来读おしま(o shi ma),它非要读成おじま(o ji ma),「绿辉」本来读りょくき(ryo ku ki)或者ろくき(ro ku ki)的,它就读成さふぁいあ(sa fa yi a)。。。这样的例子挺多的,所以你也不用太纠结读音。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2015-06-12
ゆたかめぐみ
yu ta ka me gu mi
丰 惠
将丰转换成繁体再对应日文里的那个丰= = ,然后惠本来日文里就叫megumi
所以..得出这个...追答
yu ta ka me gu mi
丰 惠
将丰转换成繁体再对应日文里的那个丰= = ,然后惠本来日文里就叫megumi
所以..得出这个...追答
-_-||百度将我打的丰的繁体自动转成简体了
追问这作为人名来说太长了点,我记得读起来是只有两个音的
追答←_←是真的日本人的名字?
如果是的话,那得问她本人,很多日本人的名字读音跟字的本音有差别,所以很多时候不知道一个人日本人的名字怎么读你就需要去问ta本人了
@_@因为日本人的名字连日本人都不知道怎么读(汉字苦手),所以基本日本人名片上都会有读音标注
-_-||问日本人的名字的读音也是对ta的一种尊重
@_@所以具体这个名字怎么读还是得问本人
哎,建议你还是不要用楼上的方法乱叫日本人名字…后果…
算了,你不信就算了
第2个回答 2015-12-16
hou e
奉(ほう)恵(え)
奉(ほう)恵(え)