求:BEGIN的歌曲《岛人ぬ宝》的罗马拼音+中文歌词

如题所述

岛人ぬ宝
作曲:BEGIN
作词:BEGIN
呗:BEGIN

仆が生まれたこの岛の空を
boku ga umare takono shima no sora wo
对我出生的这个小岛的天空

仆はどれくらい知っているんだろう
bokuha dorekurai shitte irundarou
我究竟了解它有多少

辉く星も 流れる云も 名前を闻かれてもわからない
kagayaku hoshi mo nagare ru kumo mo namae wo kika retemowakaranai
如果问我天空闪亮的的星星或是飘过的白云何名何姓我也无法知晓

でも谁より 谁よりも知っている
demo dare yori dare yorimo shitte iru
可是我比谁,比谁都了解

悲しい时も 嬉しい时も
kanashi i toki mo ureshi i toki mo
在我伤心难过和开心欣喜的时候

何度も见上げていたこの空を
nando mo miage teitakono sora wo
无数次抬头仰望的这片天空

教科书に书いてある事だけじゃわからない
kyoukasho ni kai tearu koto dakejawakaranai
只是念课本里写著的内容你是无法明白的

大切な物がきっとここにあるはずさ
taisetsu na mono gakittokokoniaruhazusa
最宝贵的东西一定就在这片天空里

それが岛人ぬ宝
sorega shima nin nu takara
那正是小岛上人们的珍贵宝贝

仆がうまれたこの岛の海を
boku gaumaretakono shima no umi wo
对我出生的这片大海

仆はどれくらい知っているんだろう
bokuha dorekurai shitte rundarou
我究竟了解它有多少

汚れてくサンゴも 减って行く鱼も
yogore teku sango mo hette iku sakana mo
对於被弄脏的珊瑚和渐渐在减少的鱼儿

どうしたらいいのかわからない
doushitaraiinokawakaranai
该如何是好?

でも谁より 谁よりも知っている
demo dare yori dare yorimo shitte iru
可是我比谁,比谁都了解

砂にまみれて 波にゆられて
suna nimamirete nami niyurarete
这片沾满白沙,波浪荡漾

少しずつ変わってゆくこの海を
sukoshi zutsu kawa tteyukukono umi wo
一点一点在蜕变的大海

テレビでは映せないラジオでも流せない
terebi deha utsuse nai rajio demo nagase nai
它不会在电视里被放映,也不会在收音机被播出

大切な物がきっとここにあるはずさ
taisetsu na mono gakittokokoniaruhazusa
最宝贵的东西一定就在这片大海里

それが岛人ぬ宝
sorega shima nin nu takara
那正是小岛上人们的珍贵宝贝

仆が生まれたこの岛の呗を
boku ga umare takono shima no uta wo
对我出生的这个小岛的歌曲

仆はどれくらい知っているんだろう
bokuha dorekurai shitte rundarou
我究竟了解它有多少

トゥバラーマも デンサー节も 言叶の意味さえわからない
toubara^ma mo densa^ fushi mo kotoba no imi saewakaranai
我甚至连八重山和デンサー节的意思都不知道.

でも谁より 谁よりも知っている
demo dare yori dare yorimo shitte iru
可是我比谁,比谁都知道

祝いの夜も 祭りの朝も
iwai no yoru mo matsuri no asa mo
这首在贺喜和祭拜时

何処からか闻こえてくるこの呗を
doko karaka kiko etekurukono uta wo
一定可以从哪里听到的歌

いつの日かこの岛を离れてくその日まで
itsuno nichi kakono shima wo hanare tekusono nichi made
不知道何时我会离开这个小岛

大切な物をもっと深く知っていたい
taisetsu na mono womotto fukaku shitte itai
在我离开以前还想了解更多小岛上的宝物

それが岛人ぬ宝
sorega shima nin nu takara
那正是小岛上人们的珍贵宝贝
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-08-14
仆が生まれたこの岛の空を (在我出生的小岛的天空)
仆はどれくらい知っているんだろう
(我知道的有多少呢)
辉く星も 流れる云も (无论是闪烁的星还是流动的云)
名前を闻かれてもわからない (被问到了名字都不知道)

でも谁より 谁よりも知っている (但是我比谁都了解)
悲しい时も 嬉しい时も (无论难过或高兴得时候)
何度も见上げていたこの空を (多少次仰望过的这片天空下)

教科书に书いてある事だけじゃわからない (在教科书上是找不到的)
大切な物がきっとここにあるはずさ (珍贵的东西在这里)
それが岛人(シマンチュ)ぬ宝 (那就是冲绳人的宝)

仆がうまれたこの岛の海を (在我出生的小岛的大海)
仆はどれくらい知ってるんだろう (我知道的有多少呢)

汚れてくサンゴも 减って行く鱼も (无论是对被污染的珊瑚还是对日渐减少的鱼)
どうしたらいいのかわからない (应该怎样做我都不知道)

でも谁より 谁よりも知っている (但是我比谁都了解)
砂にまみれて 波にゆられて (被沙沾满,被波浪摇动的)
少しずつ変わってゆくこの海を (逐渐改变的这片大海)

テレビでは映せないラジオでも流せない (电视上不会放映,收音机也不会播出的)
大切な物がきっとここにあるはずさ (一定有很珍贵的东西在这里)
それが岛人ぬ宝(那就是冲绳人的宝)

没找到罗马歌词-。。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网