john为什么被翻译为约翰?

如题所述

因为John这个词最早来自于古代希伯来文中的Yohanan。这个词后来在多种语言中流传,历经数次演变,最后从Yohanan转变为John,而发音与约翰已相去甚远。

汉语翻译时,对这个名字追根溯源,采取了对原词Yohanan的音译,而不是几经演变之后的John。

词语来源

John的昵称是Jack,英文名John和Jack是同源的,英文名Jack是通过John演变过来的。如,美国第35任总统,美国著名的肯尼迪家族成员约翰肯尼迪被人们昵称为杰克肯尼迪。

翻译作约翰是因为约翰是古代犹太人习用的名字之一,如圣经中的施洗者约翰在当时的希伯来文中是,后在英语中转为John,发音与约翰已相去甚远。

但德语仍保留了Johan的写法和原来的发音。但是john有一种贬义,可以翻译为无名氏或者是光顾风月场所的男子。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-12-23

John这个名字起源于《新约圣经》中的人物John the Baptist.基督教将其译为施洗约翰。施洗约翰在希伯来语中读作约翰南(יוֹחָנָן, Yôḥanan)。Yohanan后来逐渐演化到现在的 John.

John

英 [dʒɒn]   美 [dʒɑ:n]  

n.约翰(男子名);<宗>约翰(<圣经>中的人物);约翰福音(<圣经>中的一卷);(j-)<美><俚>盥洗室

例句:

I think you're right there John 

约翰,我觉得你这点说对了。

Just as John has changed, so has his wife 

约翰变了,他的妻子也变了。

John just told me that your birthday is on the same day as mine. 

约翰刚告诉我你和我的生日是同一天。

扩展资料:

约翰·肯尼迪即约翰·费茨杰拉德·肯尼迪(英语:John Fitzgerald Kennedy,1917年5月29日-1963年11月22日),出生于马萨诸塞州布鲁克莱恩,毕业于哈佛大学,信仰罗马天主教。

约翰·肯尼迪通常被称作约翰·F·肯尼迪(John F. Kennedy)、JFK 或杰克·肯尼迪(Jack Kennedy),美国第35任总统,美国著名的肯尼迪家族成员,他的执政时间从1961年1月20日开始到1963年11月22日在达拉斯遇刺身亡为止。

肯尼迪在1942年曾是一名海军中尉,在1946年-1960年期间曾先后任众议员和参议员,并于1960年当选为美国总统,43岁的年纪为美国截至2018年第二年轻的当选总统。也是美国历史上迄今唯一信奉罗马天主教的总统和唯一获得普利策奖的总统。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网