求东巴文翻译,这两幅图

如题所述

纳西拼音
上一句读为:bbaq ddaq zzeeq leil
从纳西语的说法来看没有特定的意思。字与形相结合可理解为日夜与茶相伴。
下一句读为:leilteeq zzeezzee yimei xi yuq
字面直译为:喝茶相处(结伴或朋友)这样的生活(人生);
意译可勉强理解为:相处或结伴生活(人生)应如喝茶平淡真实!
单字解释第一位所说基本正确,最后一字为“猴子”,但纳西语不能只看字,还必须读其音才能了解其意!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-01-18
第一张:
日光、月光、坐着、茶
第二张:
饮茶、结伴(男女的意味)、女性、人(泛指的人类)、…………(认不出来,抱歉)

第一张可以译为“成天到晚闲着泡茶”什么的,第二张不太清楚。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网