spin 和 reel 在这里作何解释..为何能这么翻?
spin:旋转 reel:卷轴 毕竟外国跟中国的理解跟翻译有所不同,虽然表达不同,但其意义还是相同的。 一个人是不能同时转圈和卷着,所以跟“一心不能二用”是一个意思。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2018-05-14
spin
vi. 纺纱;吐(丝),作(茧),结网;快速旋转;
vt. 纺(线);吐丝,将…抽成丝;讲述,尤指通过想象地;使延长,使延伸
n. 旋转的行为;快速的旋运动;眩晕;疾驰
reel
n. 卷轴;卷筒;卷盘;绕在卷轴上的线(或金属丝、胶卷等)
vt. 卷;绕
vi. 蹒跚,摇晃;来回旋转;眩晕
句中 spin 和 reel 都是作动词,所以句子字面的意思为:
一个人是不能同时既纺纱又绕线。 ——— 潜台词是 :不可一心二用。
vi. 纺纱;吐(丝),作(茧),结网;快速旋转;
vt. 纺(线);吐丝,将…抽成丝;讲述,尤指通过想象地;使延长,使延伸
n. 旋转的行为;快速的旋运动;眩晕;疾驰
reel
n. 卷轴;卷筒;卷盘;绕在卷轴上的线(或金属丝、胶卷等)
vt. 卷;绕
vi. 蹒跚,摇晃;来回旋转;眩晕
句中 spin 和 reel 都是作动词,所以句子字面的意思为:
一个人是不能同时既纺纱又绕线。 ——— 潜台词是 :不可一心二用。
第2个回答 2014-07-20
我也不确定是什么意思。。spin是旋转、自旋的意思 reel有轴的意思 通俗的翻译可能就是说:一个人既不能同时既是轴,又被轴卷着。我也不是很理解,不好意思。能力有线。你想象一下吧。我脑子里面有图,但是说不上来。不好意思。。本回答被提问者采纳