幻想的英文?

conceit fantasy illusion imagine mirage rainbow
都有幻想的意思?哪一个比较褒义,可以象征一种憧憬?

憧憬,可以翻为 vision
比如我对未来的憧憬,就是 my vision of the future
不过vision是比较现实的,是正在准备实现中的幻想(跟“对未来的蓝图构想”比较相近)

另外dream,梦想,也比较接近憧憬。比如,It is my dream to go to France someday. 我的梦想是有一天能去法国。

fantasy,这个……汗,就得比较注意语境了。因为性幻想用的也是这个词,所以一不小心就会引起不好的联想……所以一定要用在绝对绝对纯洁的语境里。*_*

illusion,同意楼上,幻影,强调不真实。
mirage也是如此。

imagination是想象,语意中立。例,"in my imagination, lion is a terrible creature..." -- “在我想象中,狮子是个可怕的动物。”

至于conceit和rainbow……conceit的“幻想”用法很少见的(或者是我孤陋寡闻?),或者是比较书面化。反正我是在国外读了N年的英文都没见过。至于rainbow,笑,就太过文艺腔了一点。用法例如“追逐彩虹”(pursue the rainbow),如同“追逐梦想”一样。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-01-25
conceit 自满,自大,自负;幻想,奇想;
fantasy 空想;幻想;梦想;空想的产物;幻想作品
illusion 错觉,幻觉;假象;幻想,错误的观念
imagine 想象;猜想;假设;设想;捏造;思念;心想;想念
mirage 海市蜃楼;妄想
rainbow 虚无飘渺的东西;幻想

如果是表示幻想的意思,只有fantasy不是贬义,但它是中性,也不能说成是褒义
如果是表示憧憬的意思,是imagine
第2个回答  2007-01-25
看你是形容什麼

illusion = 幻影的意思
fantasy = 幻想
imagine = 想像
第3个回答  2007-01-25
fantasy常用
第4个回答  2007-01-25
fantasy

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网