越南在清朝时期讲的还是中国话吗?

如题所述

越南在清朝时期讲的还是越南话,当然,一部分人也会学习当时清朝的官话。但在沦为法国殖民地之前,他们一直使用的都是汉字。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-09-11
越南在清朝时期讲的就是中国话,只是由于历史的不断演变,以后他们独立出去了,所以这种语言就慢慢变成了他们的国语
第2个回答  2020-09-11
越南语自古受到汉字文化的深远影响。在中国自公元一世纪至十世纪的统治下,越南语引入庞大的汉字词汇,其发音类似古汉语中古音,但其语法承袭了大量高棉语的特色,虽然与汉语一样并无时态及动词变化,亦同为声调语言,但其词序恰恰与汉语相反置,情况近似泰语。
越南语,母语人口7500万(2007年),属于南亚语系–越语族–越语支,与高棉语是亲缘关系,历史上曾用汉字标记,并且融入汉语词汇,1945年开始使用拉丁字母,中国东兴市约有1万京族使用越南语。
早期的时候,越南人并没有为自己的语言发明适合的书写系统。大约从东汉开始,汉字(越南人称之为“儒字”)开始有系统和大规模的传入越南。
到了越南陈朝以后,汉字已经成为越南政府以及民间的主要文字,此时大量的汉字著作开始出现,最著名的就是15世纪编撰的《大越史记全书》。
值得注意的是,这些以汉字写成的文章基本上并不按照越南语的文法规则书写,也不采用越南语的词汇,而是纯粹的用古汉语的文法写成。故此,这些汉字著作是汉文著作,而与当时的越南语口语有很大差异。
总结:应该会中国话,但是讲的是越南话!
第3个回答  2020-09-11
越南历史上叫:安南,属于中国的附属国。当时大多数人讲的是他们的土语。只有官场上的人或市面上混得人讲中国话
第4个回答  2020-09-11
那个时候中国还是统一了很多国家的。所以很多国家说中国话也很正常。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网