go off与get off的区别

如题所述

我是一名英文老师,我们经常会在日常的口语对话中用到go off或get off,两词都可表示离开,但是两词在具体的含义和用法上是存在着区别的,具体如下:


一:含义解释

go off 英 [ɡəʊ ɒf]   美 [ɡoʊ ɔːf]  

对…不再喜欢;失去对…的兴趣;(爆炸装置)爆炸;(枪)开火;(警报器)突然大作;(电器设备)停止运转;进行;进展;(食物或饮料)变质,坏掉

get off 英 [ɡet ɒf]   美 [ɡet ɔːf]  

未受惩罚;逃脱(严厉的)惩罚;出发;离开;从…上走开,离…远点(指要求某人离开某处土地或房产);把手拿开;别碰

相同点:都可以用来表示离开

不同点:go off 有“离开,消失,熄灭”的意思. 如The lights went off. 灯光熄了。

get off 有“下车”的意思. 如Let's get off the bus here. 我们在这里下车吧。


二:用法区分

go off用法:

1.表示“在…外面”。表示“在某一位置或处所之外”; go off往往强调由于外向的动作而产生的结果或者在某一区域或范围之外。

2.还可表示动作的方向, go off往往表示超出某一地域、范围或限度的运动。

get off用法:

get off后经常跟地点、车之类的名词或者名词词组,也可以单独使用。


三:典型例句

1、go off

——It could go off if we move it.  

如果搬动的话,会爆炸的。

——What time do you go off duty?  

你什么时候下班?

——I started to go off the idea.  

我开始对这一想法失去兴趣了。

2、get off

——He was lucky to get off with a small fine.  

他侥幸逃脱惩罚,交了一小笔罚款了事。

——Just get off my back, will you!  

请别烦我了好吗!

——I get off at the next station.  

我在下一站下车。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-08-24
为你解答.
go off 有“离开,消失”的意思.
如The lights went off. 灯光熄了.
get off 有“下车”的意思.
如Let's get off the bus here. 我们在这里下车吧.

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网