请帮忙解决一道英语翻译题

    "I can't tell you how proud I am of the work that the Critical Response Team does each and every day protecting New York City.protecting New York City 在这个句子里是做什么成分,或者说为什么要用ing形式?

I(主语)/can't tell(谓语)/you(宾语)/how proud I am of the work that the Critical Response Team does each and every day protecting New York City(宾语补足语)

其中宾语补足语是个从句/how(从句引导词) proud(从句表语) I(从句主语) am(从句系动词) of the work(从句表语中表语的补足语) that/the Critical Response Team does each and every day protecting New York City/

其中宾补结构中宾语从句中存在一个同位语从句/the Critical Response Team/(同位语从句主语) does(同位语从句谓语) each and every day(同位语从句时间状语) protecting New York City(同位语从句中的方式状语,现在分词protecting作方式状语。也可以理解成:“protecting是动名词形式表示“保卫工作”,而do protecting是做'保卫工作'”)

正确的翻译是:我得好好跟你讲讲我多么为紧急小组天天保护纽约而感到自豪

I can't tell是一个口语化的成分 结合语境 说了这句话的下文基本就是为了夸张告诉你这件事是“如此的令我感到自豪以至于我都说不出我到底有多自豪”

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-08-03
我无法告诉你,我为应急反馈团队每天所做的保护工作感到多么自豪
第2个回答  2018-08-03
protecting ... 是现在分词短语,在这儿作伴随状语。追答

它属于动词的非谓
语形式之一。也可
以改写成:... each and every day, and protects New York City.

如还有疑问,欢迎追问,有问必答!

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网