卜居原文及翻译带拼音

如题所述

卜居原文及翻译带拼音如下:

卜居原文带拼音:

浣huàn花huā流liú水shuǐ水shuǐ西xī头tóu,主zhǔ人rén为wéi卜bo林lín塘táng幽yōu。已yǐ知zhī出chū郭guō少shǎo尘chén事shì,更gèng有yǒu澄chéng江jiāng销xiāo客kè愁chóu。无wú数shù蜻qīng蜓tíng齐qí上shàng下xià,一yī双shuāng鸂xī鶒chì对duì沉chén浮fú。

东dōng行háng万wàn里lǐ堪kān乘chéng兴xìng,须xū向xiàng山shān阴yīn上shàng小xiǎo舟zhōu。

卜居翻译:

在浣花溪水流的上游溪畔,主人选择有树林池塘并且景色幽雅之地为我筹建草堂。他们知道我愿在城外少尘俗之事的地方卜居,这个地方另外还有清澈的江水,以销除我行旅怀乡的愁思。我仿佛看到那无数的蜻蜓一齐在天地间飞翔,一对紫鸳鸯同在溪水上出没。

如果兴会所至,这里能够东行万里,须要前往山阴的话,顺水搭舟即可到达。

作品赏析及作者简介:

作品赏析:

此诗首联写出草堂的地理位置及自然环境并透露出选择在此处营造的原因:浣花溪碧水蜿蜒曲折,绕着草堂潺潺流过,花草树木郁郁葱葱,环境幽静,令人沉醉。在幽静的地方居住有两大好处:一是少烦扰,二是洗客愁。这正符合诗人当时的状态。

作者简介:

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。

杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网