meat+with+vegetables是单数还是复数?

如题所述

meat+with+vegetables格式错误,应该把meat改成复数形式
改成:meats+with+vegetables,表示肉类和蔬菜类。
meat泛指时,一般为不可数,可以用作名词和形容词,可以翻译为肉、食物等等。
但是,meat作为肉类讲,是可数的,复数形式是meats。例如:We ate meats, breads, vegetables and so on.(这里指好几种肉类)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-04-18

meat with vegetables 蔬菜肉,是一个名词短语,中心词为 meat,介词短语 with vegetables 作后置定语,修饰 meat,此处 with 表示某物带有/具有某种特征。

meat 肉不可数的,vegetables 是vegetabl的复数形式。

所以,如果meat with vegetables 整个当主语的话,应该看meat,作为不可数单数使用


    meat

    英 [miːt]   美 [miːt]  

    n.肉;肉类;(某种)食用肉;重要的部分;有趣的部分

    vegetables

    英 [ˈvɛdʒtəb(ə)lz]   美 [ˈvɛdʒtəbəlz]  

    n.蔬菜;植物人;生活单调乏味的人

    vegetable的复数

满意请采纳哦,谢谢!

第2个回答  2022-04-18
你好!meat作为“肉类”翻译时可数。作为“肉”翻译时不可数。meats肉类是meat的复数。例句:Some people can live without meat.一些人不吃肉也能活。那么这里的meat既然没加s,而且后面跟着的是“蔬菜”,可以看出它表示“肉”的意思,用作不可数名词(既不是单数也不是复数)。
而vegetable无论表示作为植物看待的“蔬菜”还是表示作为食物看待的“蔬
菜”,它通常都是可数的,且通常用复数形式。如:Cut up the vegetables
very fine. 把菜切得碎碎的。
那么可以看出这里和meat在一起的vegetable属于作为食物看待的蔬菜,用的是复数形式。
补充相关知识:若表示一种“蔬菜”,可连用不定冠词。如:Spinach is a leafy green
vegetable. 菠菜是一种绿叶菜。若语义需要,也可连用most, many等。如:Most vegetables are readily available at this time of year. 这季节大部分蔬菜都很容易买到。若用于名词前作定语,则要用单数。如:We have a vegetable patch
behind our house. 我们在房子后面有一小块蔬菜地。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网