"Take a message to"和"Take message for"怎么区别?

如题所述

take a message for someone 帮某人留言,留信息(给打电话的人留信息)\x0d\x0a-May I take a message for you ?\x0d\x0a-Ok , thank you very much.\x0d\x0a take a message to someone 带给某人信息(给被找的人留信息)\x0d\x0a-May I take a message to him. \x0d\x0a-Yes, Please tell him to call me back.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-10-16
take a message for someone 帮某人留言,留信息(给打电话的人留信息)
-May I take a message for you ?
-Ok , thank you very much.
take a message to someone 带给某人信息(给被找的人留信息)
-May I take a message to him.
-Yes, Please tell him to call me back.本回答被网友采纳
第2个回答  2018-05-29

take a message to 是“带信给某人”的意思,to 后面的宾语是message的接收人;

    举例:Please take a message to Tom.(请带个口信给汤姆)

take a message for 是“为某人带口信”的意思,for 后面的宾语是message的发出人;

2.举例:Please take a message for Tom.(请帮汤姆带个口信.)

第3个回答  2018-03-11

take a message to 是“把口信带给……”的意思,to 后面的宾语是message的接收人

而take a message for 是“为……带口信”的意思,for 后面的宾语是message的发出人。

举例来说:
Please take a message to Mike.(请带个口信给迈克。)

Please take a message for Mike.(请帮迈克带个口信。)

区别

区别是指两个或两个以上的事物间的不同,一般是在存在共同点的情况下说有"区别",世间万物,不可能任何东西都是一样的,世上没有两片一样的叶子。当两种相似的事物作比较时,它们的不同点便是区别。

第4个回答  2018-01-31
take a message to 是“把口信带给……”的意思,to 后面的宾语是message的接收人;而take a message for 是“为……带口信”的意思,for 后面的宾语是message的发出人.
举例来说:
Please take a message to Mike.(请带个口信给迈克.)
Please take a message for Mike.(请帮迈克带个口信.)
希望对你有帮助
望采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网