是首歌名
ãif i die youngãè¿é¦ææ²çååè¯ä¸ºè¥æè±å¹´æ©éã
è¿é¦ææ²æ¯ç¾å½æ°äººä¹¡æé³ä¹ä¹éThe Band Perryä½åï¼ä¸ºå ¶ååä¸è¾ãThe Band Perryãä¸çåæ²ï¼åè¡äº2010å¹´6æï¼è¯¥ä¸è¾åè¡äºåå¹´10æã
ãif i die youngãæè¯åä¸æç¿»è¯ä¸ºï¼
If I die young bury me in satin
è¥æè±å¹´æ©éï¼è¯·å°æè¬å¨ç»¸ç¼ä¸
Lay me down on a bed of roses
让æ躺å¨éºæ»¡ç«ç°çåºä¸
Sink me in the river at dawn
å¨é»ææ¶åå°ææ²å ¥æ²³ä¸
Send me away with the words of a love song
ç¨æ æä¸çè¯å¥ä¸ºæéè¡
oh oh oh oh
Lord make me a rainbow, Iâll shine down on my mother
主åï¼è¯·è®©æåä½å½©è¹ï¼ææ³è¦ç §èæçæ¯äº²
She'll know Iâm safe with you when she stands under my colors, oh and
å½å¥¹ç«å¨æçä¸å½©ä¹ä¸ï¼å¥¹ä¾¿ä¼ç¥éæåæ¨å¨ä¸èµ·å¦æ¤å¹³å®
Life ain't always what you think it ought to be, no
ç活并ä¸æ»åä½ æé¢æçé£æ ·
Ain't even grey, but she buries her baby
æ»æ¯é£æ ·ç°æï¼å°½ç®¡å¥¹åè¬äºå¥¹çå©å
The sharp knife of a short life, well
é¡»è¾çå½çå°éåéå
Iâve had just enough time
æå·²ç»æ´»äºè¶³å¤çæ¶é´
If I die young bury me in satin
è¥æè±å¹´æ©éï¼è¯·å°æè¬å¨ç»¸ç¼ä¸
Lay me down on a bed of roses
让æ躺å¨éºæ»¡ç«ç°çåºä¸
Sink me in the river at dawn
å¨é»ææ¶åå°ææ²å ¥æ²³ä¸
Send me away with the words of a love song
ç¨æ æä¸çè¯å¥ä¸ºæéè¡
oh oh oh oh
The sharp knife of a short life, well
é¡»è¾çå½çå°éåéå
Iâve had just enough time
æå·²ç»æ´»äºè¶³å¤çæ¶é´
And Iâll be wearing white when I come into your kingdom
æä¼ç©¿ç纯ç½çè¡£æèµ°è¿ä½ ççå½
Iâm as green as the ring on my little cold finger
å°±åæ¯æå°å·çææä¸çæç¯é£æ ·é涩
Iâve never known the lovin' of a man
æä»æªæåè¿ä¸ä¸ªç·åç温æ
But it sure felt nice when he was holding my hand
ä½å½ä»æ¡çæçæçæ¶åï¼é£æè§åºçç¡®é£æ ·ç¾å¥½
Thereâs a boy here in town says heâll love me forever
è¿åº§å°éä¸æä¸ä¸ªç·å©è¯´ä»ä¼æ°¸è¿ç±æ
Who would have thought forever could be severed by
ä½è°ç¥éæ°¸è¿ç«ä¼å°±è¿æ ·å¤©äººä¸¤é
The sharp knife of a short life, well
é¡»è¾çå½çå°éåéå
Iâve had just enough time
æå·²ç»æ´»äºè¶³å¤çæ¶é´
So put on your best boys and Iâll wear my pearls
æ以穿ä¸ä½ æ好çè¡£è£ ï¼æä¹ä¼æ´ä¸æççç
What I never did is done
æç»äºå®æäºæä»æªåå°çäº
A penny for my thoughts, oh no Iâll sell them for a dollar
ä¸åé±æ³ä¹°æçææ³ï¼å¦ä¸ï¼æçåºä»·æ¯ä¸åé±
They're worth so much more after Iâm a goner
å½ææ为éè ä¹åä»ä»¬å°æ´æä»·å¼
And maybe then youâll *hear* the words I been singinâ
ä¹è®¸å°é£æ¶ä½ æä¼çæ£å¬ææå±çé£äºæå¿
Funny when you're dead how people start listeninâ
å¨ä½ æ»å人们æå¼å§å¾å¬ï¼è¿æ¯å¤ä¹å¯ç¬å
If I die young bury me in satin
è¥æè±å¹´æ©éï¼è¯·å°æè¬å¨ç»¸ç¼ä¸
Lay me down on a bed of roses
让æ躺å¨éºæ»¡ç«ç°çåºä¸
Sink me in the river at dawn
å¨é»ææ¶åå°ææ²å ¥æ²³ä¸
Send me away with the words of a love song
ç¨æ æä¸çè¯å¥ä¸ºæéè¡
oh oh oh oh
The ballad of a dove
鸽åçæè°£
Go with peace and love
æ»æ¯å¸¦çå¹³éåç±
Gather up your tears, keep âem in your pocket
æèµ·ä½ ç泪水å§ï¼å°å®ä»¬æ¶è¿ä½ çå£è¢é
Save them for a time when your really gonna need them oh
好好ä¿ççç´å°ä½ çæ£éè¦å®ä»¬çæ¶å
The sharp knife of a short life, well
é¡»è¾çå½çå°éåéå
Iâve had just enough time
æå·²ç»æ´»äºè¶³å¤çæ¶é´
So put on your best boys and Iâll wear my pearls
请穿ä¸ä½ æ好çè¡£è£ å§ï¼æä¹ä¼æ´ä¸æççç
è¿é¦ææ²æ¯ç¾å½æ°äººä¹¡æé³ä¹ä¹éThe Band Perryä½åï¼ä¸ºå ¶ååä¸è¾ãThe Band Perryãä¸çåæ²ï¼åè¡äº2010å¹´6æï¼è¯¥ä¸è¾åè¡äºåå¹´10æã
ãif i die youngãæè¯åä¸æç¿»è¯ä¸ºï¼
If I die young bury me in satin
è¥æè±å¹´æ©éï¼è¯·å°æè¬å¨ç»¸ç¼ä¸
Lay me down on a bed of roses
让æ躺å¨éºæ»¡ç«ç°çåºä¸
Sink me in the river at dawn
å¨é»ææ¶åå°ææ²å ¥æ²³ä¸
Send me away with the words of a love song
ç¨æ æä¸çè¯å¥ä¸ºæéè¡
oh oh oh oh
Lord make me a rainbow, Iâll shine down on my mother
主åï¼è¯·è®©æåä½å½©è¹ï¼ææ³è¦ç §èæçæ¯äº²
She'll know Iâm safe with you when she stands under my colors, oh and
å½å¥¹ç«å¨æçä¸å½©ä¹ä¸ï¼å¥¹ä¾¿ä¼ç¥éæåæ¨å¨ä¸èµ·å¦æ¤å¹³å®
Life ain't always what you think it ought to be, no
ç活并ä¸æ»åä½ æé¢æçé£æ ·
Ain't even grey, but she buries her baby
æ»æ¯é£æ ·ç°æï¼å°½ç®¡å¥¹åè¬äºå¥¹çå©å
The sharp knife of a short life, well
é¡»è¾çå½çå°éåéå
Iâve had just enough time
æå·²ç»æ´»äºè¶³å¤çæ¶é´
If I die young bury me in satin
è¥æè±å¹´æ©éï¼è¯·å°æè¬å¨ç»¸ç¼ä¸
Lay me down on a bed of roses
让æ躺å¨éºæ»¡ç«ç°çåºä¸
Sink me in the river at dawn
å¨é»ææ¶åå°ææ²å ¥æ²³ä¸
Send me away with the words of a love song
ç¨æ æä¸çè¯å¥ä¸ºæéè¡
oh oh oh oh
The sharp knife of a short life, well
é¡»è¾çå½çå°éåéå
Iâve had just enough time
æå·²ç»æ´»äºè¶³å¤çæ¶é´
And Iâll be wearing white when I come into your kingdom
æä¼ç©¿ç纯ç½çè¡£æèµ°è¿ä½ ççå½
Iâm as green as the ring on my little cold finger
å°±åæ¯æå°å·çææä¸çæç¯é£æ ·é涩
Iâve never known the lovin' of a man
æä»æªæåè¿ä¸ä¸ªç·åç温æ
But it sure felt nice when he was holding my hand
ä½å½ä»æ¡çæçæçæ¶åï¼é£æè§åºçç¡®é£æ ·ç¾å¥½
Thereâs a boy here in town says heâll love me forever
è¿åº§å°éä¸æä¸ä¸ªç·å©è¯´ä»ä¼æ°¸è¿ç±æ
Who would have thought forever could be severed by
ä½è°ç¥éæ°¸è¿ç«ä¼å°±è¿æ ·å¤©äººä¸¤é
The sharp knife of a short life, well
é¡»è¾çå½çå°éåéå
Iâve had just enough time
æå·²ç»æ´»äºè¶³å¤çæ¶é´
So put on your best boys and Iâll wear my pearls
æ以穿ä¸ä½ æ好çè¡£è£ ï¼æä¹ä¼æ´ä¸æççç
What I never did is done
æç»äºå®æäºæä»æªåå°çäº
A penny for my thoughts, oh no Iâll sell them for a dollar
ä¸åé±æ³ä¹°æçææ³ï¼å¦ä¸ï¼æçåºä»·æ¯ä¸åé±
They're worth so much more after Iâm a goner
å½ææ为éè ä¹åä»ä»¬å°æ´æä»·å¼
And maybe then youâll *hear* the words I been singinâ
ä¹è®¸å°é£æ¶ä½ æä¼çæ£å¬ææå±çé£äºæå¿
Funny when you're dead how people start listeninâ
å¨ä½ æ»å人们æå¼å§å¾å¬ï¼è¿æ¯å¤ä¹å¯ç¬å
If I die young bury me in satin
è¥æè±å¹´æ©éï¼è¯·å°æè¬å¨ç»¸ç¼ä¸
Lay me down on a bed of roses
让æ躺å¨éºæ»¡ç«ç°çåºä¸
Sink me in the river at dawn
å¨é»ææ¶åå°ææ²å ¥æ²³ä¸
Send me away with the words of a love song
ç¨æ æä¸çè¯å¥ä¸ºæéè¡
oh oh oh oh
The ballad of a dove
鸽åçæè°£
Go with peace and love
æ»æ¯å¸¦çå¹³éåç±
Gather up your tears, keep âem in your pocket
æèµ·ä½ ç泪水å§ï¼å°å®ä»¬æ¶è¿ä½ çå£è¢é
Save them for a time when your really gonna need them oh
好好ä¿ççç´å°ä½ çæ£éè¦å®ä»¬çæ¶å
The sharp knife of a short life, well
é¡»è¾çå½çå°éåéå
Iâve had just enough time
æå·²ç»æ´»äºè¶³å¤çæ¶é´
So put on your best boys and Iâll wear my pearls
请穿ä¸ä½ æ好çè¡£è£ å§ï¼æä¹ä¼æ´ä¸æççç
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2010-11-24
If I die young bury me in satin
如果我年轻时死了,把我埋在缎中
Lay me down on a bed of roses
让我躺在满是玫瑰的床上
Sink me in the river at dawn
让我黎明时沉在河水中
Send me away with the words of a love song
让情歌中的词句将我带走
oh oh oh oh
Lord make me a rainbow, I’ll shine down on my mother
上帝把我变成彩虹,我会照耀我的母亲
She'll know I’m safe with you when she stands under my colors, oh and
当她站在我散发的颜色里,她会知道我很安全
Life ain't always what you think it ought to be, no
生活不总像你认为的那样
Ain't even grey, but she buries her baby
甚至是灰色的,但是她埋葬了她的孩子
The sharp knife of a short life, well
锋利的刀的短暂的生命
I’ve had just enough time
我有足够的时间
If I die young bury me in satin
如果我年轻时死了,把我埋在缎中
Lay me down on a bed of roses
让我躺在满是玫瑰的床上
Sink me in the river at dawn
让我黎明时沉在河水中
Send me away with the words of a love song
让情歌中的词句将我带走
oh oh oh oh
The sharp knife of a short life, well
锋利的刀的短暂的生命
I’ve had just enough time
我有足够的时间
And I’ll be wearing white when I come into your kingdom
我穿着白色的衣服走进你的王国
I’m as green as the ring on my little cold finger
我就像我冰冷的手指上的戒指一样绿
I’ve never known the lovin' of a man
我从来没有听说过一个人的真爱
But it sure felt nice when he was holding my hand
但确实感觉很好,当他握着我的手
There’s a boy here in town says he’ll love my forever
有一个男孩在说他会永远爱我
Who would have thought forever could be severed by
谁曾想到永远会断绝了
The sharp knife of a short life, well
锋利的刀的短暂的生命
I’ve had just enough time
我有足够的时间
So put on your best boys and I’ll wear my pearls
所以穿上你最好的,我将会戴上我的珍珠
What I never did is done
我从来没有完成他
A penny for my thoughts, oh no I’ll sell them for a dollar
对于我的想法,一分钱,哦不,我会卖掉一美元
*They're* worth so much more after I’m a goner
他们在我离开后会更有价值
And maybe then you’ll *hear* the words I been singin’
也许你会听到我在歌唱
Funny when your dead how people start listenin’
当你死后人们开始听是多么的有趣
If I die young bury me in satin
如果我年轻时死了,把我埋在缎中
Lay me down on a bed of roses
让我躺在满是玫瑰的床上
Sink me in the river at dawn
让我黎明时沉在河水中
Send me away with the words of a love song
让情歌中的词句将我带走
oh oh oh oh
The ballad of a dove
鸽子的歌声
Go with peace and love
带着和平和爱离开
Gather up your tears, keep ‘em in your pocket
收拾你的泪水,把它们放在你的口袋里
Save them for a time when your really gonna need them oh
拯救他们的时候,你的真正需要他们
The sharp knife of a short life, well
锋利的刀的短暂的生命
I’ve had just enough time
我有足够的时间
So put on your best boys and I’ll wear my pearls
所以穿上你最好的,我将会戴上我的珍珠
如果我年轻时死了,把我埋在缎中
Lay me down on a bed of roses
让我躺在满是玫瑰的床上
Sink me in the river at dawn
让我黎明时沉在河水中
Send me away with the words of a love song
让情歌中的词句将我带走
oh oh oh oh
Lord make me a rainbow, I’ll shine down on my mother
上帝把我变成彩虹,我会照耀我的母亲
She'll know I’m safe with you when she stands under my colors, oh and
当她站在我散发的颜色里,她会知道我很安全
Life ain't always what you think it ought to be, no
生活不总像你认为的那样
Ain't even grey, but she buries her baby
甚至是灰色的,但是她埋葬了她的孩子
The sharp knife of a short life, well
锋利的刀的短暂的生命
I’ve had just enough time
我有足够的时间
If I die young bury me in satin
如果我年轻时死了,把我埋在缎中
Lay me down on a bed of roses
让我躺在满是玫瑰的床上
Sink me in the river at dawn
让我黎明时沉在河水中
Send me away with the words of a love song
让情歌中的词句将我带走
oh oh oh oh
The sharp knife of a short life, well
锋利的刀的短暂的生命
I’ve had just enough time
我有足够的时间
And I’ll be wearing white when I come into your kingdom
我穿着白色的衣服走进你的王国
I’m as green as the ring on my little cold finger
我就像我冰冷的手指上的戒指一样绿
I’ve never known the lovin' of a man
我从来没有听说过一个人的真爱
But it sure felt nice when he was holding my hand
但确实感觉很好,当他握着我的手
There’s a boy here in town says he’ll love my forever
有一个男孩在说他会永远爱我
Who would have thought forever could be severed by
谁曾想到永远会断绝了
The sharp knife of a short life, well
锋利的刀的短暂的生命
I’ve had just enough time
我有足够的时间
So put on your best boys and I’ll wear my pearls
所以穿上你最好的,我将会戴上我的珍珠
What I never did is done
我从来没有完成他
A penny for my thoughts, oh no I’ll sell them for a dollar
对于我的想法,一分钱,哦不,我会卖掉一美元
*They're* worth so much more after I’m a goner
他们在我离开后会更有价值
And maybe then you’ll *hear* the words I been singin’
也许你会听到我在歌唱
Funny when your dead how people start listenin’
当你死后人们开始听是多么的有趣
If I die young bury me in satin
如果我年轻时死了,把我埋在缎中
Lay me down on a bed of roses
让我躺在满是玫瑰的床上
Sink me in the river at dawn
让我黎明时沉在河水中
Send me away with the words of a love song
让情歌中的词句将我带走
oh oh oh oh
The ballad of a dove
鸽子的歌声
Go with peace and love
带着和平和爱离开
Gather up your tears, keep ‘em in your pocket
收拾你的泪水,把它们放在你的口袋里
Save them for a time when your really gonna need them oh
拯救他们的时候,你的真正需要他们
The sharp knife of a short life, well
锋利的刀的短暂的生命
I’ve had just enough time
我有足够的时间
So put on your best boys and I’ll wear my pearls
所以穿上你最好的,我将会戴上我的珍珠
参考资料:
第2个回答 2010-11-24
如果我英年早逝本回答被提问者采纳
第3个回答 推荐于2017-10-14
if i die young
若我早逝
die
英 [daɪ] 美 [daɪ]
vi. 死亡;凋零;熄灭
vt. 死,死于…
n. 冲模,钢模;骰子
n. (Die)人名;(西)迭;(阿拉伯)迪埃
[ 过去式 died 过去分词 died 现在分词 dying ]
双语例句:
If more supplies do not get through,thousands of refugees will die.
如果没有更多的物资送到,上千名难民将会死亡。
若我早逝
die
英 [daɪ] 美 [daɪ]
vi. 死亡;凋零;熄灭
vt. 死,死于…
n. 冲模,钢模;骰子
n. (Die)人名;(西)迭;(阿拉伯)迪埃
[ 过去式 died 过去分词 died 现在分词 dying ]
双语例句:
If more supplies do not get through,thousands of refugees will die.
如果没有更多的物资送到,上千名难民将会死亡。
第4个回答 2010-12-05
The sharp knife of a short life, well
这一句应该是“生命如此短暂”
I’ve had just enough time
我已经足够
这一句应该是“生命如此短暂”
I’ve had just enough time
我已经足够