be worth doing还是be worthy of doing

如题所述

be worth doing 和 be worthy of doing 是两个常用的短语,它们在含义、用法、环境、影响范围和形象上存在一些区别。

1. 释义区别:

- be worth doing: 表示某事值得被做,具有一定的实际或经济价值。

- be worthy of doing: 表示某事值得被做,具有一定的道德或品德价值。

例句:

- Buying a house in this neighborhood is worth doing. (购买这个社区的房子是值得的。)

- The charity organization's work is worthy of doing. (慈善组织的工作是值得做的。)

2. 用法区别:

- be worth doing: 通常后面接动词的-ing形式,表示某个行为或活动的价值。

- be worthy of doing: 后面接动词的-ing形式,表示某个行为或活动对某个人或事物的价值。

例句:

- This book is worth reading. (这本书值得一读。)

- She is worthy of being praised for her accomplishments. (她值得因她的成就而被表扬。)

3. 使用环境区别:

- be worth doing: 通常用于讨论物质、经济或实际价值的场合。

- be worthy of doing: 通常用于讨论道德、品德或社会价值的场合。

例句:

- This painting is worth a lot of money. (这幅画值很多钱。)

- Helping others is a worthy cause. (帮助他人是一个值得的事业。)

4. 影响范围区别:

- be worth doing: 强调行为或活动的实际或经济价值,更注重个人的利益或实际效果。

- be worthy of doing: 强调行为或活动的道德或品德价值,更注重整体的价值或影响。

例句:

- The investment in that company is worth considering. (投资那家公司值得考虑。)

- His actions are worthy of admiration. (他的行为值得钦佩。)

5. 形象区别:

- be worth doing: 较为常用,简洁明确,用于日常交流和书面语。

- be worthy of doing: 更加正式、庄重,用于正式场合、文学作品等。

例句:

- This movie is worth watching. (这部电影很值得看。)

- The hero's sacrifice was worthy of a medal. (英雄的牺牲值得得到一枚勋章。)

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网