英语单词conscious和aware有什么区别?

如题所述

又到了为小伙伴们解惑的时候了 (*❦ω❦),conscious通常修饰人的状态或行为,而aware则修饰人对某个事实或情况的认识。这里就给大家总结了一个它们基础知识的表格,可以先简单了解一下先:

了解完conscious和aware的基础知识后,现在就来看看它们的具体区别~(@^_^@)~

1、意识程度不同

conscious通常表示更深入、更强烈的意识,而aware则表示更表面、更轻微的意识。conscious通常指的是有意识的、清醒的状态,而aware则更多地指的是对某个事实或情况的简单认识。

例句:

- She was conscious of the fact that she had made a mistake.(她意识到自己犯了一个错误。)

- He was aware of the danger, but he still took the risk.(他意识到危险,但仍然冒险。)

2、语境不同

conscious通常用于描述人的状态或行为,而aware则更多地用于描述人对某个事实或情况的认识。

例句:

- She was conscious of her surroundings and knew exactly where she was.(她意识到周围的环境,知道自己在哪里。)

- He was aware of the new policy, but he didn't fully understand it.(他知道新政策,但并不完全理解。)

3、修饰词不同

conscious通常修饰人的状态或行为,而aware则修饰人对某个事实或情况的认识。

例句:

- She was conscious of her breathing and tried to slow it down.(她意识到自己的呼吸,试图放慢。)

- He became aware of the noise outside and went to investigate.(他意识到外面的噪音,去调查了一下。)

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-01-20

英语单词conscious和aware的区别

    aware的意思是知道,意识到,明白,察觉到,发觉,发现。conscious的意思是意识到,注意到,神志清醒的,有知觉的,有意识的。

aware侧重感官所意识到的外界事物,conscious侧重心理感知。

aware的例句:

    They suddenly became aware of people looking at them(他们突然意识到有些人在瞧着他们);As you're aware, this is not a new problem(正如你所了解的,这不是一个新问题)I'm all too aware of the problems(我实在太明白这些问题了)

conscious的例句:

    I was vaguely conscious that I was being watched(我隐隐约约地觉察到有人在监视我)。He was conscious that he was talking rather too much.(他意识到他说得实在太多了)。She was fully conscious all the time and knew what was going on.(她一直都很清醒,知道是怎么回事。)

第2个回答  2023-04-15
"Conscious" 和 "aware" 这两个单词非常相似,但是它们有细微的差别。

"Conscious" 通常表示意识的状态,表示关注、注意、敏感等。它指的是个人的意识状态,你意识到自己正在经历的事物。例如,“I am conscious of your feelings” 表示我注意到你的情感;“Be conscious of your surroundings” 表示你应该注意你周围的环境,以便更好地了解环境、状况和情况。

"Aware" 则更加强调知觉和理解的状态,表明个人知道一些事实或信息。它通常和具体的信息、人、事物等联系在一起。例如,“I am aware of the situation” 表示我了解这种情况;“He was aware that something was wrong” 表示他意识到有什么不对劲。

总的来说,"conscious" 更偏重于表现出注意、关注、敏感的状态,而 "aware" 更偏重于表现出知晓、理解、意识到的状态。
第3个回答  2023-04-26
"Conscious"和"Aware"都是表示“意识到”的单词,但二者在用法和含义上存在一些不同。
"Conscious"通常表示有意识或清醒的状态,这种状态可以是身体感觉、精神感应或思考过程等。例如:“I am conscious of the pain in my leg”(我意识到我的腿很疼), “She is conscious of her behavior”(她意识到自己的行为)。
"Aware"则表示对某个事物或情况有所察觉或认知,也可以指对环境或局势有较为全面的理解。它更倾向于描述外在的感知或洞察力。例如:“I wasn't aware that you were coming”(我没有察觉到你要来),"He is aware of the risks involved."(他了解涉及的风险)。
总之,“conscious”侧重于描述个体的状态,而“aware”则更偏重于描绘关注对象的感知能力。
第4个回答  2022-01-20
conscious [ˈkɒnʃəs]
adj. 有意识的;
意识到;
aware
[əˈweə(r)]
adj.
意识到的;
意识到;
知道
最主要的区别在于:
conscious强调内心的意识,偏精神,感觉方面
而aware则是感觉器官接受,偏知道,发现
从翻译角度,conscious翻译成意识,通常可以用“感觉到”替换
I suddenly became aware of (= started to notice) him looking at me. 我突然意识|感觉到他在看着我。
aware翻译成意识到,通常可以用“发现”替换
He was aware of his mistake. 他意识到|发现了自己的错误。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网