请帮我翻译一下:我不哭,我很坚强,我在自己的角落慢慢的学会去遗忘!

(没有人值得你为他掉眼泪,值得你为他掉眼泪的人永远不会让你为他掉眼泪!)
这个要怎么翻译啊?

I won't cry,I am strong,I am learning to forget in my own corner gradually!(直译)
I won't cry,I am strong,I am here in my own corner learning how to forget,to forget gradually!(我更喜欢这样翻译,有自己的味道)

刚刚才看到你补充的问题:应该翻译为
No man or woman is worth your tears and the only one who is, will never make you cry.
No man or woman is worth your tears and the only one who is, won't make you cry.
这两句都行,我更喜欢第一句,这两句都是比较正宗的翻译,在报纸杂志上都可以经常看到的
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-11-26
I cry, I am firm in my own corner of the Institute to gradually forgotten!

参考资料:谷哥翻译

第2个回答  2006-11-26
i'm strong enough to keep tears in deep heart, and will leave myself alone to gradually forget.
第3个回答  2006-11-26
I wont cry coz I know i am firm and persistent!I will learn to efface those memories in my own little nook along with the time!(加深意译)
第4个回答  2006-11-26
I do not cry, I am very strong, I forget in own quoin slowly academicsociety!

Nobody is worth you shedding tears for him,Is worth you the human who sheds tears for him never being able to let you shed tears [onlinetranslation] for him
第5个回答  2006-11-26
No man or woman is worth your tears,and the one who is ,won't make you cry!

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网