宋史 金安节 翻译

如题所述

原文:
金安节,字彦亨,歙州休宁人。资颖悟,日记千言,博洽经史,尤精于《易》。宣和六年,由太学擢进士第,调洪州新建县主簿。绍兴初,范宗尹引为删定官。入对,言:“司马光以财用乏,请用宰相领总计使,宜以为法。”
除司农丞,又迁殿中侍御史。韩世忠子彦直直秘阁,安节言:“崇、观以来,因父兄秉政而得贴职近制,皆在讨论。今彦直复因父任而授,是自废法也。”不报。任申先除待制致仕,安节劾其忿戾,乞追夺。秦桧兄梓知台州,安节劾其附丽梁师成,梓遂罢,桧衔之。未几,丁母忧去,遂不出。
桧死,起知严州,除浙西提刑。入为大理卿,首言:“治民之道,先德后刑,今守令虑不及远,簿书期会,赋税输纳,穷日力办之,而无卓然以教化为务者。愿申饬守令,俾无专事法律,苟可以赞教化,必力行之。”时获伪造盐引者,大臣欲置之死,安节力争,以为事已十余年,且自首无死法,因得减等。两浙漕属王悦道鞫仁和令杨绩狱不实,事下大理,安节并逮悦道。悦道,幸医王继先子也,屡因人求免,安节不从。
迁宗正少卿。为金使施宜生贺正,安节馆伴。属显仁皇后丧,服黑带,宜生曰:“使人以贺礼来,迓使安得服黑带?”安节辞难再四,宜生屈服。迁礼部侍郎。明年,再充送伴使。至楚州,副使耶律翼夺巡检王松马不得,鞭笞之。安节遣人责翼,词色俱厉,朝廷恐生事,坐削两秩。叶义问使金,金主因言:“前日夺马事,曲在翼,已笞二百,回日可详奏。”乃复元官。
迁礼部侍郎。将祠明堂,时已闻钦宗升遐,安节言:“宫庙行礼,皆当以大臣摄事。”从之。迁侍讲、给事中。殿院杜莘老论张去为补外,安节言:“不可因内侍而去言官。”上遂留莘老。
金主亮犯淮,从幸建康。亮死,安节陈进取、招纳、备守三策,而以备守为进取、招纳之本。上将还临安,命杨存中宣抚江、淮、荆、襄,安节言:“存中顷以权太盛,人言籍籍,方解军政,复授兹职,非所以全之。”又言:“方今正当大明赏罚,乃首用刘宝、王权刻剥庸懦之人,何以激劝将士。”上皆纳之。
杨存中议省江、淮州县,安节言:“庐之合肥,和之濡须,皆昔人控扼孔道。魏明帝云:‘先帝东置合肥,南守襄阳,西固祁山,贼来辄破于三城之下’。孙权筑濡须坞,魏军累攻不克,守将如甘宁等,常以寡制众。盖形势之地,攻守百倍,岂有昔人得之成功,今日有之而反弃之耶?且濡须、巢湖之水,上接店步,下接江口,可通漕舟,乞择将经理。”存中议遂格。
孝宗嗣位,给廷臣笔札陈当世事,安节请:“严内降之科,凡内侍省、御药院、内东门司冗费,一切罢去。堂除省归吏部,长官听辟僚属,以清中书之务。文武荫补,各有定制,毋令易文资。臣僚致仕遗表恩泽,不宜奏异姓,使得高赀为市。”上尝对大臣称其诚实。一日,因奏事面劳之曰:“近不见缴驳,有所见,但缴驳,朕无不听。”
龙大渊、曾觌以潜邸旧恩,大渊除枢密都承旨,觌带御器械,谏议大夫刘度仍累疏论之。隆兴改元,大渊、觌并除知阁门事,宰相知安节必以为言,使人讽之曰:“若书行,即坐政府矣。”安节拒不纳,封还录黄。时台谏相继论列,奏入不出,上意未回,安节与给事中周必大奏:“陛下即位,台谏有所弹劾,虽两府大将,欲罢则罢,欲贬则贬,独于二臣乃为迁就讳避。臣等若奉明诏,则臣等负中外之谤;大臣若不开陈,则大臣负中外之责;陛下若不俯从,则中外纷纷未止也。”上怒,安节即自劾乞窜,上意解,命遂寝。潜邸旧人李珂擢编修官,安节又奏罢之,上谕之曰“朕知卿孤立无党。”张浚闻之,语人曰:“金给事真金石人也。”
拜兵部侍郎。金将仆散忠义遗三省、枢密院书,论和议,乃画定四事,诏群臣议。安节谓:“世称侄国,国号不加‘大’字及用‘再拜’二字,皆不可从。海、泗、唐、邓为淮、襄屏蔽,不可与。必不得已,宁少增岁币。钦宗梓宫当迎奉。陵寝地必不肯归我,宜每因遣使恭谒。但讲好之后,当益选将厉兵,以为后图。”已而请祠,得请。中书舍人胡铨缴奏,谓:“安节太上之旧人,而陛下之老成也。汉张苍、唐张柬之、国朝富弼文彦博皆年八旬尚不听其去,安节膂力未愆,有忧国心,岂宜从其引去。”上遂留之。
逾年,权吏部尚书兼侍读。自是力请谢事,诏以敷文阁学士致仕。陛辞,上曰:“卿且暂归,旦夕召卿矣。”去之日,缙绅相与叹羡,以为中兴以来全名高节,鲜有其比。乾道六年卒,年七十七。遗表闻,赠通奉大夫,累赠开府仪同三司、少保。
安节至孝,居丧有礼。与兄相友爱,田业悉推与之,又以恩奏其孤子与。初筮仕,未尝求荐于人,及贵,有举荐不令人知。其除司农丞,或语之曰:“公是命,张侍郎致远为中司时所荐,盍往谢之?”安节曰:“彼为朝廷荐人,岂私我耶!”竟不往。荐晁公武、龚茂良可台谏,皆称职,二人弗知也。与秦桧忤,不出者十八年,及再起,论事终不屈,人以此服之。有文集三十卷、《奏议表疏》、《周易解》。

译文:
金安节字彦亨,歙州休宁人。天资聪颖敏悟,每天写很多字,广博熟悉经史,特别精通《易经》。宣和六年,从太学选拔进士及第,调任洪州新建县主簿。绍兴初年,范宗尹荐举为删定官。入朝觐见,进言:“司马光由于财政不足,请求任命宰相焉总计使,应当效法。”授任司农丞,又迁任殿中侍御史。
韩世忠的儿子韩彦直直秘阁,金安节进言:“崇窒、大塑以来,由于父亲兄弟掌权从而获得贴职的近来制度,都在讨论中。现在韩彦直又由于他父亲任官而授职,这是自动废除了法律。”没有答复。任申先授任待制退休,金安节弹劾他蛮横无理,请求追免官职。秦桧的兄长秦梓为台州知州,金安节弹劾他依附梁盐毖,秦梓就被罢免,秦桧怀恨他。 没有多久,因母丧离职,于是隐居不出。
秦桧死了,起复为严州知州,授任浙西提刑。入朝任大理寺卿,首先进言:“洽理人民的法则是先德治后用刑,现在的知州知县考虑不到长远,名籍政令,催收赋税,竭尽全力天天办遣些事,却没有特别把教育感化当成必须做的。希望申明诫饬地方守令,使他们不要专门从事法治,只要能够赞助进行教化的,一定要努力去做。”当时捕获了伪造盐引的人,大臣想要把他判处死罪,金安范极力争辩,认为事情已经十几年了,而且自首的人没有处死的法律,因而得到减轻处罚。两浙漕司属官王悦道审讯仁和县令杨绩的案子不真实,事情交到大理寺,金安节一并逮捕了王悦道。王悦道,是受宠的太医王继先的儿子,多次托人请求免罪,金安节不听从。
迁为宗正少卿。因为金国派施宜生来贺正旦,金安节为馆伴大臣。正值显仁皇后丧礼,衣服上饰黑带,施宜生说:“使臣是焉贺礼而来,迎接的人怎能服系黑带?”金安节辩论诘难好几次,施宜生屈服。迁任礼部侍郎。 第二年,又充送伴使。到达楚州,副使耶律翼抢夺巡检王松的马匹没得逞,就鞭打他。金安节派人斥责耶律翼,声色俱厉,朝廷害怕惹事,判其罪降官两级。叶义问出使金国,金国主对他说:“前些时抢马的事,是耶律翼理亏,已经鞭打他二百下,回去时可以详细上奏。”于是恢复原来官秩。
迁为礼部侍郎,将要在明堂举行祭祀,当时已听说钦宗升天,金安节进言:“官庙中行礼,都应当派大臣管理这事。”听从了他。迁焉侍讲、给事中。殿中侍御史杜莘查议论麸焉而补任地方官,金安节进言:“不可以由于宦官而赶走言官。”皇上就留下了杜莘老。
金国主完颜亮侵犯淮河,金安节跟从皇帝出行建康。完颜亮死了,安节陈述进取、招纳、守备三条计策,而把守备作为进取、招纳的根本。皇上将回临安,命令杨存中宣抚江、淮、荆、襄,安节进言:“杨存中不久前因权势太大,人们议论纷纷,才解除军事职务,重又授给他这个官职,不是保全他的办法。”又进言:“现在正是极力严明赏蜀之时,却首先任用刘蜜、玉权这样的贪酷无能胆小的人,用什么激励鼓舞将士。”皇上都接受了他的意见。
杨存中提议省并江、淮州县,金安节进言:“庐州的合肥,和州的濡须,都是前人控制扼守的通道。魏明帝说:‘先帝束边设置合肥,南边守住襄阳,西边固守祁山,贼人来侵屡次被击败在三座城下。孙权建筑濡须坞,魏军屡次攻打不能取胜,守将例如苴室等人,经常用很少的兵力制服大军。这是形势的要地,攻守有百倍之差,怎能是前人获得它而成功,现在得到它反而丢掉呢?而且濡须、巢湖的水,上游连接店步,下游连接江口,可以通行漕运船只,请求选择将领管理。”杨存中的提议就被阻止。
孝宗继位,发给朝臣纸笔让他们陈述当前国家大事,金安节请求:“严格宫内发出的科派项目,凡是内侍省、御药院、内东门司的冗滥杂费,一切罢免。堂除省划归吏部管理,长官可以辟举下属,以便清减中书省的事务。文武官员恩荫补官,各自有规定制度,不要让他们任意换成文官资格。臣下退休上遗表求恩惠,不应当上奏异姓,使得钱财多的人当作交易。”皇上常对大臣称赞他的诚实。一天,藉着奏事时当面慰劳他说:“近来没有见你缴还驳斥的奏章,有什么见到不合适的,尽管缴驳,朕没有不听从的。”
龙大渊、曾观靠在潜邸时的旧恩宠,龙大渊授任枢密都承旨,曾观焉带御器械,谏议大夫刘度又屡次上疏议论此事。隆兴改元,龙左龃、丰观一同授为知合门事,宰相知道金安节一定会就此进言,派人婉言劝他说:“假如能够批写行下,就能坐镇政事堂了。”金安节拒不接受,封还录黄不发。当时台谏接连议论评定,奏章送进去不作回答,皇上心意还没有扭转,金安节和给事中周必大上奏:“陛下即位,台谏官所弹劾的人,即使是政府枢府要员或高级将领,陛下也是要罢官就罢官,要贬谪就贬谪,只对遭两个臣子却迁就避忌。臣下如果公开奉诏行事,那么我们就要承担朝廷肉外的指责;大臣如果不陈述解释,那么犬臣就辜负了朝廷内外的要求;陛下如果不肯虚心听取,那磨朝廷内外的纷纷议论就汝完了。”皇上发怒,金安节就弹劾自己请求流放,皇上愤怒消解,任命于是中止。潜邸的旧人李珂提升编修官,金安节又上奏罢免他,皇上告知他说:“我知道你是独立而没有党羽的。”张浚听说逭,告诉别人说;“金给事真是个铁石人。”
拜为兵部侍郎。金朝将领仆散忠义给三省、枢密院写信,谈论和议,于是计划商定四件事,下诏让群臣商议。金安节说:“世代自称侄儿之国,国号前不加‘大’字以及要用‘再拜’两个字,都不可以遵从。海州、泗州、唐州、邓州是淮、襄地区的屏障,不可以划给他们。实在不得已,宁可少量增加岁币。钦宗灵柩应当奉迎回来。皇室墓地必然不肯还给我们,应当经常派遣使臣谒拜。但是商定以后,应当更加选将练兵,做好以后的打算。”然后请领祠禄去职,得到了。中书舍人胡铨封还诏敕,驳正说:“金安节是太上皇帝的旧臣,是陛下的老成持重的臣子,汉代张苍、唐代张柬之、本朝富弼文彦博都是年纪八十岁了尚且不接受他们离职,安节身体气力还不衰老,有忧虑国事的心,怎能依从他辞职。”皇上就留下了他。
遇了一年,任代理吏部尚书兼侍读。从此极力请求辞官,下诏以敷文合学士退休。上朝辞别,皇上说:“你暂且还乡,早晚要召你回来的。”离去的那天,士大夫互相叹息羡慕,认为中兴以来保全声名高风亮节的,很少有人比得上他。乾道六年逝世,享年七十七岁。 遗表上奏,追赠通奉大夫,屡次追赠焉开府仪同三司、少保。
金安节极为孝顺,在丧礼期间遵守礼法。和兄长相互友爱,田产家业都推让给他,又因恩荫上奏送给他的遗孤金俱。最初出仕,没有求别人推荐过自己,等到富贵了,在推荐别人时也不让别人知道。他被授任司农丞,有人对他说:“您这个任命,是侍郎张致速做御史中丞时推荐的,何不去感谢他?”金安节说:“他是为朝廷举荐人,难道是偏私我吗?”终究没有去。举荐晁公武、龚茂良可以为台谏官,都很称职,两个人都不知道。 和秦桧抵触,隐居不出共十八年,等到再度做官,议论事情始终不屈服,别人因此佩服他。有文集三十卷、《奏议表疏》、《周易解》。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网