I would appreciate it if 要用虚拟语气吗

如题所述

I would appreciate it if
翻译为:如果。。。。。的话,我会十分感激
这个句子,不一定要用虚拟语气,但是以用为主,
如:
I appreciate it if it could be arranged.(用)
如果你们能安排,我将不胜感激.
We appreciate it if you can cooperate with us.(没有用)
如果贵方能与我方合作,不胜感激.
We would appreciate it if you could offer us any help .(用)
如果您能为我们提供帮助的话,我们将不甚感激.
用和不用的区别是跟叙述的人有关的,如果觉得从句内容可能性不大,那么一般用虚拟,如果可能性大,那么就不用虚拟.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-05-06
I would appreciate it if 要用虚拟语气吗
要用虚拟语气

appreciate 英[əˈpri:ʃieɪt] 美[əˈpriʃiˌet]
vt. 欣赏; 感激; 领会; 鉴别;
vi. (使) 增值,涨价;
[例句]Anyone can appreciate our music.
任何人都能欣赏我们的音乐。
[其他] 第三人称单数:appreciates 现在分词:appreciating 过去式:appreciated过去分词:appreciated 形近词: depreciate
双语例句 柯林斯词典 英英释义 百度百科本回答被提问者采纳
第2个回答  2016-05-06
I would appreciate it if + 句子
如果能.....,我会很感激! 这个后面不用虚拟语气,类似于if引导的条件状语从句,主将从现的意思

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网