大家看港剧喜欢普通话配音还是粤语原声?

如题所述

你好,我是妮子特大,很高兴回答你的问题。

看港剧喜欢普通话还是粤语,对于我来说,小时候是挺普通话,长大后无条件粤语,不是粤语的还不看。

小时候对于很多老一点的TVB电视剧,基本上都是国语,配音也经常就是那么几个人,听起来很熟悉, 有亲切感,字正腔圆 ,看画面就知道讲什么,对于不会粤语的人来说这是最好的选择。

长大后,能看的懂字,慢慢听得懂粤语,就一定选粤语,声音也是有不同的 情感 的, 粤语才能体现最正的剧情和最符合角色的口型和 情感 ,就像你看原版的美剧,外语和配过音后的国语,总是很浮夸,莫名其妙。

所以,如果你识字,建议你一定要听原版的粤语,只有粤语才能体现港片的精神。

听得懂粤语当然听粤语,听不懂粤语普通话最好

作为一个听得懂粤语的广东人来说,肯定是喜欢听粤语原声的。但是对于听不懂粤语原声的人来说可能还是普通话好一点。相对于一个听得懂粤语的广东人。港剧如果不说粤语,就觉得那没有那味道了。

作为一个广东人,看港剧当然是喜欢听原滋原味的广东话啦,这样看起来会更加投入,视频更有吸引力。其实不论那个地方的剧,想要吸引别人关注,建议都是用原音,配上字幕,这样大家既可以看到原剧,也可以让听不懂的朋友理解剧中的意思。这是个人意见,谢谢!

我虽然生活在香港,但我从来不喜欢看粤语版的电视剧,只看普通话版的,我是不是很另类,哈哈!

大家好,我是小鲤,很高兴有机会和大家探讨这个问题。

看港剧喜欢普通话还是粤语,我个人来讲还是比较喜欢普通话配音的。原因有一部分是因为习惯,另外总体来讲就是易于理解,有更多精力去关注情节。

接下来我具体来讲一下我的个人感受:

普通话是我们的规范用语,对于我们平时用普通话已经习惯了的人们来说,普通话版的电视剧,更容易接受一些,毕竟,如常生活用的更多,对粤语熟悉度不足,不能理解很透彻,在电视剧中人物用粤语表达的时候,可能我们对人物情绪的掌握没有普通话准确。

港剧印象比较深刻的就是《金枝欲孽》,还有《刑事侦缉档案》等故事情节比较紧凑的电视剧,看金枝欲孽是大学那会儿,在宿舍里刷剧,当时我们宿舍的确有同学喜欢看粤语版的,我也看人家看的津津有味的,但是我自己却看不了,一看粤语版的,就总是关注字幕,对情节和故事中的细节掌握的就不清晰。

像《寻秦记》、《宫心计》等这些古装电视剧,虽然是港剧,但是故事本身是拍我国古代的宫廷故事,所以用普通话观看更贴近事实一些。

毕竟我国古代的语言偏向与普通话或者当地家乡话,尤其是一些清宫剧,故事发生多位于我国北部,讲粤语的可能性极小。

现在还有很多大陆电视剧电影,不仅有粤语版,还有英文版、日语版等,如果有这个喜好或者能力,即使是看英文版、日语版,只要能够达到看剧的效果,都是很不错的选择呢!

总之,感觉普通话版的港剧更符合我的习惯,也更能抓住注意力,所以更喜欢看普通话版,如果有机会,我也想试着去挑战一下观看粤语版,去学习一下哈。

以上是我对这个问题的回答,希望可以帮到大家,谢谢。

与鲤一起看,邀你一起看,我是小鲤,专注于大家喜欢的电视剧的交流,欢迎大家关注。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网