如题所述
意思是听了妻子的话,全身好像盖上冰雪一样。语出清代蒲松龄的《聊斋志异》中的一篇短篇寓言故事《促织》。
1、字词解释:
(1)闻:听。
(2)如:像,如同。
2、原文:未几,成归,闻妻言,如被冰雪。怒索儿,儿渺然不知所往。既而得其尸于井,因而化怒为悲,抢呼欲绝。夫妻向隅,茅舍无烟,相对默然,不复聊赖。
白话译文:不多时,成名回来了,听了妻子的话,全身好像盖上冰雪一样。怒气冲冲地去找儿子,儿子无影无踪不知到哪里去了。后来在井里找到他的尸体,于是怒气立刻化为悲痛,呼天喊地,悲痛欲绝。夫妻二人对着墙角流泪哭泣,茅屋里没有炊烟,面对面坐着不说一句话,再也没有了依靠。
扩展资料:
赏析:
本文通过“宫中尚促织之戏”给人民造成的灾难,深刻揭露了封建统治阶级的荒淫腐朽,封建官吏的贪婪残暴,反映了在封建政权统治下人民遭受的深重苦难。成名一家在封建徭役迫害下的悲惨遭遇,在封建社会末期是很有典型意义的,受害者成千上万,成名一家只是其中一例而已。
故事快结束时,作者写了抚军、县令等地方官吏因供奉-只促织而受到赏识和嘉奖 ,这也是对封建政治的“点睛”之笔,意在揭露和讽刺。不过作者写比篇意在劝戒,并非把矛头指向封建制度,因而妨碍他对封建社会作出更深刻的批判,表明他的世界观还有局限,不过他处处考虑到人民的疾苦,这一点十分可贵。
这句话的意思是:听了妻子的话,全身好像盖上冰雪一样。
1、出处
语出《聊斋志异》中的一篇短篇寓言故事《促织》:“未几,成归,闻妻言,如被冰雪。怒索儿,儿渺然不知所往。既而得其尸于井,因而化怒为悲,抢呼欲绝。”
2、释义
不多时,成名回来了,听了妻子的话,全身好像盖上冰雪一样。怒气冲冲地去找儿子,儿子无影无踪不知到哪里去了。不久在井里找到他的尸体,于是怒气立刻化为悲痛,呼天喊地,悲痛欲绝。
3、简介
《聊斋志异》,清代短篇文言小说集,是蒲松龄的代表作,《促织》是其代表作之一。
这篇寓言通过成名一家不幸遭遇的描写,深刻揭示了为政者之贪婪、凶残、自私,批判了封建官僚制度的腐朽、横征暴敛的罪恶,表现了老百姓为生计奔波的劳苦、辛酸和艰难,寄托了作者对受尽欺凌和迫害的下层群众的深切同情。
本回答被网友采纳