对外汉语起步如何做起?

我现在刚刚入门对外汉语,起步应该如何才能做起?
希望给予具体知道。。。
谢谢了、、、

我也是对外汉语老师,对楼上的SIGNORI2008同学的回答非常佩服,深有共鸣。可惜他把我要说的话都说完了。呵呵。最赞同的一句就是“对外汉语教学的难度在于知识和经验的结合”。同感同感,没有经验的话成不了一个优秀的外汉教师。

另外根据我的经验补充几个方面:

(1)搞清定位。
初次当外汉老师很容易把自己想像成语文老师,像国内教语文那么教了。这样是错的,我们是外语老师,我们的教学模式更像英语课而不是语文课。把自己当成语文老师最容易造成的后果就是,把学生吓倒了,觉得汉语好难理解,好多汉字搞不清楚也记不住。其实全世界的外汉教学目前基本上都还处于初级阶段,我们要先培养学生的兴趣,让他们觉得汉语不难,然后才能有信心继续学下去。所以我主张,一开始不要教太多汉字(日本学生除外),以口语和听说为主,读次之,写最少;过了一段时间以后再开始逐渐增加读和写的量,达到跟听和说的平衡。对日本学生要尽量多听说,少读写,因为他们的读写基本上不用教,自己都能理解,听说的问题很大,尤其是说,日本学生发音很成问题。

(2)随机应变。
初次上讲台很容易紧张,一紧张就忘记了教学步骤,一忘记就乱套,然后越讲越乱,看着下面学生越来越迷茫的脸,你的大脑也会一片空白。所以我认为做好一个外汉老师,首先要具备做好一个老师的基本素养——临场不乱,随机应变。我当外汉老师当了几年以后,都不用教材了,因为所有的内容都记在心里,临场的时候根据具体情况信口说来,并根据学生的接受程度随时调整我的腹稿。这不是新人可以做到的,但是随着时间的推移你会越来越有自信做到这一点。

(3)条理清晰。
英语里有个词叫organized,非常常用,就是“有条理”的意思。做老师以前,我并不觉得“条理”有多么重要,只要把事情做完了就可以了,何必管我怎么做出来的?但是当了几年外汉老师以后我发现条理是非常重要的(尤其是教孩子的时候,教大人的时候条理相对不那么重要)。养成“有条理”的好习惯,能让你尽快进入角色,积累经验并且日后有据可查。我刚才说我每次上课都不用教材,并不表示我不备课,事实上我备课的时间比上课的时间还长,每次我都准备好多资料,然后写一个1234的大致步骤(例如:1. warm up; 2.new words; 3. game ; 4. homework.)。上课之前写在黑板上,学生一进来就看见今天要做哪些事情,他们心里有底,在做每个任务的时候都能比较合理地运用时间,不会浪费时间,因为他们知道接下来还要做别的事情。你自己在上课的过程中也可以随时瞄一眼黑板,看到自己写的步骤,告诉你接下来要做什么,你就不会那么慌了。

(4)注意积累。
做一个优秀的外汉老师一定得是个有心人,随处摘取可用的资料,随时制作可用的教具,每时每刻都在想有没有更有趣的游戏可以给学生做。在报刊、电视、网络上看到合适的资料,一定要注意及时保存(有些资料需要经过一定的修改调整后才能用,不要照抄);在生活中看到某些小物品就可以拿来作为道具给学生用,例如我就曾经用两个空易拉罐和一个绳子制作了一个电话的模型,让学生模拟打电话的情境来做对话,这样的道具要收集起来不要丢掉,以后下一茬的学生还可以用;我每天吃饭、走路甚至睡觉做梦都在想,还有什么游戏可以做。我去网上找英语教学的游戏,经过改编以后用来教汉语,有时候自己灵光一闪也想到一个游戏,就赶紧记录下来,在课堂里使用过一次,觉得效果不好,我就改进一下或者彻底放弃,觉得效果好,我就记录在本子上,以后参加教师经验交流会的时候跟别人交流,分享经验。游戏的优点是能够极大地调动学生的积极性和参与热情,但是制作游戏时要注意寓教与乐,不能光乐而没达到教的效果。这一点需要当老师的仔细把握。

总而言之,当一个好老师(不光是外汉,也包括任何其他科目)最忌讳的就是照本宣章。一定要因材施教、随时调整、灵活机动、新颖活泼。需要老师付出很多的心血和努力,不计得失,才能成为一个真正的好老师。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-05-01
能不能问题再具体些
是说学习专业方面的知识?
还是说具体的实践?

专业知识课堂上 书上 老教师那里都能得到
实践呢 只能靠一堂一堂课的积累和反复了
第2个回答  2010-05-04
我也参加了国际对外汉语教师资格证培训,感觉上海儒森汉语真的不错。每批学员都是15人小班授课,实践性非常强,每天都会有上台试讲机会。每月还有很多的文化活动可以参加来体验不同的国外文化增加自己的涉交技能。因为儒森汉语是真正的中文学校,所以能保证每位学员的兼职代课机会而不是推荐哦。
第3个回答  2010-05-09
不知道你什么专业在哪儿教汉语。
笼统地说吧。
专业知识第一,教的必须是对的。不是会说汉语就能教汉语。每个发音应该怎么发,舌头位置发音方法。每个近义词如何区分,“不过”“可是”“但是”“然而”有什么区别。类似这样的问题这些都是对外汉语老师应该考虑的。
第二是教学方法,这个要学习教学法,然后去正规大学听正式老师的课,多听一些。备课的方法,教学步骤,不同科目的教学目的方法,上课要求都不同,应该能区分把握。
第三是很重要的,要理解学生。这个既要学习,又要有经验的积累。对于学生的需求,学习难点特点有所了解和准备。韩国学生常犯什么错误,日本学生觉得什么最难。上课时,什么语速学生能懂,用什么词初级学生能听明白。
所以,对外汉语教学的难度在于知识和经验的结合。需要老师用心,不是机械的照本宣科,机械地模仿其他老师。
如果你教初级学生,那么你备课时,首先应转换角色,想想如果你坐在外国的教室里学一个从来没学过的语言,你什么心情,期待老师怎么做。
这样,你才会成为一个好老师,一个受欢迎的老师。很多老教授,也是按程序来教课,而不关注学生感受。
不用心,教多少年也不会进步。
以初级为最典型的对外汉语教学,基本的上课要求是,解释准确,用词简单,表情动作情景丰富。
希望对你有所帮助。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网